Медитуй на

Return to the table of contents

1. Спокій

What do you want?

I want peace.

Meditate on the setting sun.

Meditate on the top of a mountain.


Чого ти хочеш?

Хочу спокою.

Медитуй на сонце, що сідає.

Медитуй на вершину гори.

2. Щастя

What do you want?

I want happiness.

Meditate on a lovely child.

Meditate on a flying bird.


Чого ти хочеш?

Хочу щастя.

Медитуй на миле дитя.

Медитуй на птаха, що летить.

3. Впевненість у собі

What do you want?

I want self-confidence.

Meditate on the blazing midday sun.

Meditate on a banyan tree.


Чого ти хочеш?

Хочу впевненості в собі.

Медитуй на ясне полуденне сонце.

Медитуй на дерево бан'ян.

4. Чистота

What do you want?

I want purity.

Meditate on the dreaming moon, preferably the full moon.

Meditate on the blossoming dawn.


Чого ти хочеш?

Хочу чистоти.

Медитуй на замріяний місяць – зокрема, на повний місяць.

Медитуй на займання світанку.

5. Краса

What do you want?

I want beauty.

Meditate on climbing candle flames.

Meditate on a smiling child.


Чого ти хочеш?

Хочу краси.

Медитуй на полум’я свічки, що здіймається вгору.

Медитуй на усміхнене дитя.

6. Могутність

What do you want?

I want power.

Meditate on the indomitable waves of the ocean.

Meditate on a roaring lion.


Чого ти хочеш?

Хочу могутності.

Медитуй на невгамовні хвилі океану.

Медитуй на лева, що ричить.

7. Смирення

What do you want?

I want humility.

Meditate on the sleeping grass.

Meditate on the eyes of a saint.


Чого ти хочеш?

Хочу смирення.

Медитуй на траву, що спить.

Медитуй на очі святого.

8. Щирість

What do you want?

I want sincerity.

Meditate on the heart of a saint.

Meditate on the cry of a hungry child.


Чого ти хочеш?

Хочу щирості.

Медитуй на серце святого.

Медитуй на плач голодного малюка.

9. Мудрість

What do you want?

I want wisdom.

Meditate on the mind that wants to unlearn.

Meditate on the fragrance of a heart-garden.


Чого ти хочеш?

Хочу мудрості.

Медитуй на розум, який прагне забути те, що знав.

Медитуй на аромат саду серця.

10. Любов

What do you want?

I want love.

Meditate on the nest of a bird.

Meditate on a grandfather and grandchild.


Чого ти хочеш?

Хочу любові.

Медитуй на пташине гніздо.

Медитуй на дідуся й онука.

11. Вдячність

What do you want?

I want gratitude.

Meditate on your tearful heart.

Meditate on your soulful eyes.


Чого ти хочеш?

Хочу вдячності.

Медитуй на серце, залите слізьми.

Медитуй на свої одухотворені очі.

12. Співчуття

What do you want?

I want compassion.

Meditate on the sheltering foot of a tree.

Meditate on the blindness of a human being.


Чого ти хочеш?

Хочу співчуття.

Медитуй на підніжжя дерева, що дає притулок.

Медитуй на людську незрячість.

13. Терплячість

What do you want?

I want patience.

Meditate on an extremely long road.

Meditate on the heart of a spiritual Master.


Чого ти хочеш?

Хочу терплячості.

Медитуй на довгу-предовгу дорогу.

Медитуй на серце духовного Вчителя.

14. Безмовність

What do you want?

I want silence.

Meditate on the vastness of the sea.

Meditate on the helplessness of the night.


Чого ти хочеш?

Хочу безмовності.

Медитуй на безкрайність моря.

Медитуй на безпорадність ночі.

15. Досконалість

What do you want?

I want perfection.

Meditate on the breath that is entering into you from Heaven.

Meditate on the breath that is returning to Heaven from you.


Чого ти хочеш?

Хочу досконалості.

Медитуй на дихання, що входить у тебе з Небес.

Медитуй на дихання, що вертається від тебе на Небеса.

16. Надія

What do you want?

I want hope.

Meditate on a seed under the ground.

Meditate on a lovely, tender plant.


Чого ти хочеш?

Хочу надії.

Медитуй на зернятко в землі.

Медитуй на милий тендітний паросток.

17. Досконалість

What do you want?

I want perfection.

Meditate on your life’s self-transcendence.

Meditate on your heart’s gratitude-ascendence.


Чого ти хочеш?

Хочу досконалості.

Медитуй на самоперевершення твого життя.

Медитуй на зростання вдячності твого серця.

18. Смирення

What do you want?

I want humility.

Meditate on a green meadow.

Meditate on a fully-blossomed tree.


Чого ти хочеш?

Хочу смирення.

Медитуй на зелену луку.

Медитуй на дерево, цілком покрите цвітом.

19. Свобода

What do you want?

I want freedom.

Meditate on the measureless vastness of the sky.

Meditate on the ceaseless flight of the birds.


Чого ти хочеш?

Хочу свободи.

Медитуй на неосяжну широчінь неба.

Медитуй на невпинний літ птахів.

20. Віра

What do you want?

I want faith.

Meditate on God’s Compassion-Eye.

Meditate on your own fountain-heart.


Чого ти хочеш?

Хочу віри.

Медитуй на Боже Око-Співчуття.

Медитуй на своє серце-водограй.

21. Сприятлива нагода

What do you want?

I want opportunity.

Meditate on your heart’s spontaneous readiness.

Meditate on your mind’s conscious willingness.


Чого ти хочеш?

Хочу сприятливої нагоди.

Медитуй на спонтанну готовність серця.

Медитуй на свідому охочість розуму.

22. Успіх

What do you want?

I want success.

Meditate on the quickness of a deer.

Meditate on the steadiness of a tortoise.


Чого ти хочеш?

Хочу успіху.

Медитуй на прудкість оленя.

Медитуй на неквапливість черепахи.

23. Могутність

What do you want?

I want power.

Meditate on the third eye which is in between your own two visible eyes.

Meditate on your cheerful and self-giving breath.


Чого ти хочеш?

Хочу могутності.

Медитуй на третє око, що проміж твоїх звичайних очей.

Медитуй на своє життєрадісне й самовіддане дихання.

24. Терплячість

What do you want?

I want patience.

Meditate on your dear mother’s patience-flooded heart.

Meditate on a tiny seed lying inside the ground.


Чого ти хочеш?

Хочу терплячості.

Медитуй на переповнене терпінням серце твоєї дорогої матері.

Медитуй на крихітну зернину, що лежить у землі.

25. Захищеність

What do you want?

I want security.

Meditate on your God-loving feelings.

Meditate on your newness, oneness and fulness heart.


Чого ти хочеш?

Хочу захищеності.

Медитуй на почуття любові до Бога.

Медитуй на новизну, єдність і повноту твого серця.

26. Усамітнення

What do you want?

I want solitude.

Meditate on the secret and sacred sound of your heartbeat.

Meditate on the newness of your mind and the vastness of your heart.


Чого ти хочеш?

Хочу усамітнення.

Медитуй на таємничий священний звук серцебиття.

Медитуй на новизну розуму і просторість серця.

27. Процвітання

What do you want?

I want prosperity.

Meditate on your heart’s universal unity.

Meditate on your oneness-world-home.


Чого ти хочеш?

Хочу процвітання.

Медитуй на універсальне єднання серця.

Медитуй на домівку-єдність світу.

28. Злагода

What do you want?

I want harmony.

Meditate on the peaceful life of countless different flowers in a garden.

Meditate on a tree with flowers, leaves and fruits.


Чого ти хочеш?

Хочу злагоди.

Медитуй на мирне співжиття у саду незліченної кількості різних квітів.

Медитуй на дерево, його цвіт, листя і плоди.

29. Внутрішня сила

What do you want?

I want inner strength.

Meditate on the self-sacrifice of a compassionate mother.

Meditate on climbing flames.


Чого ти хочеш?

Хочу внутрішньої сили.

Медитуй на самопожертву співчутливої матері.

Медитуй на полум’я, що здіймається вгору.

30. Здоров’я

What do you want?

I want good health.

Meditate on a vegetable garden.

Meditate on a dancing child.


Чого ти хочеш?

Хочу міцного здоров’я.

Медитуй на город, де ростуть овочі.

Медитуй на малюка, що танцює.

31. Зовнішня сила

What do you want?

I want outer strength.

Meditate on a solid wall.

Meditate on a wrestler.


Чого ти хочеш?

Хочу зовнішньої сили.

Медитуй на міцну стіну.

Медитуй на борця.

32. Внутрішнє світло

What do you want?

I want inner light.

Meditate on your heart beating.

Meditate on the tears of your heart.


Чого ти хочеш?

Хочу внутрішнього світла.

Медитуй на стукіт серця.

Медитуй на сльози серця.

33. Блаженство

What do you want?

I want bliss.

Meditate on a sailboat.

Meditate on the full moon.


Чого ти хочеш?

Хочу блаженства.

Медитуй на вітрильник.

Медитуй на повний місяць.

34. Зосередження

What do you want?

I want concentration.

Meditate on an unblossomed bud.

Meditate on a very tiny flame.


Чого ти хочеш?

Хочу зосередження.

Медитуй на ще не розкритий пуп’янок.

Медитуй на маленький вогник.

35. Просвітління

What do you want?

I want illumination.

Meditate on a fully blossomed rose.

Meditate on the child’s spontaneous obedience to its mother’s wish.


Чого ти хочеш?

Хочу просвітління.

Медитуй на цілком розквітлу троянду.

Медитуй на спонтанну слухняність дитини, яка робить те, що каже мати.

36. Сила волі

What do you want?

I want will-power.

Meditate on a roaring lion.

Meditate on a blazing fire.


Чого ти хочеш?

Хочу сили волі.

Медитуй на лева, що ричить.

Медитуй на палкий вогонь.

37. Безтурботність

What do you want?

I want serenity.

Meditate on an infant plant.

Meditate on the tenderness of a child-heart.


Чого ти хочеш?

Хочу безтурботності.

Медитуй на юний паросток.

Медитуй на ніжність дитячого серця.

38. Широкість розуму

What do you want?

I want mental breadth.

Meditate on the vastness of the sky.

Meditate on the smile of an ocean.


Чого ти хочеш?

Хочу широкості розуму.

Медитуй на безкрайність неба.

Медитуй на усмішку океану.

39. Лагідність

What do you want?

I want gentleness.

Meditate on the compassion of a man far advanced in years.

Meditate on the smallest finger of your hand.


Чого ти хочеш?

Хочу лагідності.

Медитуй на співчуття людини, що на схилі літ.

Медитуй на свій мізинець.

40. Доброта

What do you want?

I want kindness.

Meditate on the descent of a waterfall.

Meditate on the milk-giving cow.


Чого ти хочеш?

Хочу доброти.

Медитуй на водоспад.

Медитуй на корову, яка дає молоко.

41. Щедрість

What do you want?

I want generosity.

Meditate on the constant expansion of your own heart.

Meditate on the blossoming morning.


Чого ти хочеш?

Хочу щедрості.

Медитуй на постійне розширення свого серця.

Медитуй на розквіт нового дня.

42. Ніжність

What do you want?

I want sweetness.

Meditate on a little lamb and its mother.

Meditate on an infant in a cradle, swung by the mother.


Чого ти хочеш?

Хочу ніжності.

Медитуй на мале ягня і його матір.

Медитуй на немовля, яке мати колихає в колисці.

43. Радість

What do you want?

I want joy.

Meditate on the winner of a race.

Meditate on the morning sunrise.


Чого ти хочеш?

Хочу радості.

Медитуй на переможця забігу.

Медитуй на схід сонця вранці.

44. Самодисципліна

What do you want?

I want self-discipline.

Meditate on a monk.

Meditate on the keys of a musical instrument.


Чого ти хочеш?

Хочу самодисципліни.

Медитуй на монаха.

Медитуй на клавіші музичного інструмента.

45. Задоволеність

What do you want?

I want satisfaction.

Meditate on a desireless mind.

Meditate on the cheerfulness of your mind before you do anything.


Чого ти хочеш?

Хочу задоволеності.

Медитуй на розум, що не має бажань.

Медитуй на життєрадісність розуму перед тим, як щось робити.

46. Лагідність

What do you want?

I want softness.

Meditate on the softness of your own eyes.

Meditate on the down of a bird.


Чого ти хочеш?

Хочу лагiдностi.

Медитуй на лагідність своїх очей.

Медитуй на пташиний пух.

47. Динамізм

What do you want?

I want dynamism.

Meditate on a machine in motion, for example, a printing press.

Meditate on the sprinter’s bursting start.


Чого ти хочеш?

Хочу динамізму.

Медитуй на машину в русі, приміром, на друкарський станок.

Медитуй на рвучкий старт спринтера.

48. Швидкість

What do you want?

I want speed.

Meditate on the fastest thought of your mind.

Meditate on a deer.


Чого ти хочеш?

Хочу швидкості.

Медитуй на найпрудкішу думку твого розуму.

Медитуй на оленя.

49. Врівноваженість

What do you want?

I want poise.

Meditate on a sleeping lion.

Meditate on the emptiness of life.


Чого ти хочеш?

Хочу врівноваженості.

Медитуй на лева, що спить.

Медитуй на порожнечу життя.

50. Сила характеру

What do you want?

I want strength of character.

Meditate on the purity of your heart-garden.

Meditate on the increase of your own divine qualities.


Чого ти хочеш?

Хочу сили характеру.

Медитуй на чистоту твого серця-саду.

Медитуй на примноження твоїх божественних рис.

51. Цілісність

What do you want?

I want integrity.

Meditate on the inspiration of your thoughts.

Meditate on the honesty of your expressions.


Чого ти хочеш?

Хочу цілісності.

Медитуй на натхненність твоїх думок.

Медитуй на чесніть твого вираження.

52. Цілісність

What do you want?

I want integrity.

Meditate on the sound of your life.

Meditate on the silence of your heart.


Чого ти хочеш?

Хочу цілісності.

Медитуй на натхненність твоїх думок.

Медитуй на чесніть твоїх висловлювань.

53. Любляча природа

What do you want?

I want a loving nature.

Meditate on the eye of an Indian calf.

Meditate on a gentle breeze.


Чого ти хочеш?

Хочу люблячої природи.

Медитуй на погляд iндiйського телятка.

Медитуй на легкий бриз.

54. Спокій

What do you want?

I want peace.

Meditate on self-giving.

Meditate on the non-existence of expectation.


Чого ти хочеш?

Хочу спокою.

Медитуй на самовіддачу.

Медитуй на не-існування очікувань.

55. Любов

What do you want?

I want love.

Meditate on the blossoming dawn.

Meditate on the sweetness of your flowing thought.


Чого ти хочеш?

Хочу любові.

Медитуй на займання світанку.

Медитуй на приємність плавної думки.

56. Чесність

What do you want?

I want honesty.

Meditate on the all-embracing fulness of your heart.

Meditate on a mind studying in the heart-school.


Чого ти хочеш?

Хочу чесності.

Медитуй на всеохопну повноту серця.

Медитуй на розум, що навчається у школі серця.

57. Інтенсивність

What do you want?

I want intensity.

Meditate on the starting line and the finishing line of a race.

Meditate on a good student’s final examination.


Чого ти хочеш?

Хочу інтенсивності.

Медитуй на стартову та фінішну лінії забігу.

Медитуй на випускний іспит студента-відмінника.

58. Веселощі

What do you want?

I want mirth.

Meditate on a child playing on drums at random.

Meditate on a children’s park.


Чого ти хочеш?

Хочу веселощів.

Медитуй на дитя, що лупить у барабани.

Медитуй на дитячий майданчик.

59. Піднесення

What do you want?

I want rapture.

Meditate on the haunting melody of your heart-songs.

Meditate on the meeting of two dear ones, in an airport, after a very long separation.


Чого ти хочеш?

Хочу піднесення.

Медитуй на улюблені мелодії пісень твого серця.

Медитуй на зустріч в аеропорту двох близьких людей, які не бачилися піввіку.

60. Приємність

What do you want?

I want gladness.

Meditate on the twinkling stars.

Meditate on a child plucking a flower.


Чого ти хочеш?

Хочу приємності.

Медитуй на мерехтіння зірок.

Медитуй на дитя, яке зриває квітку.

61. Життєрадісність

What do you want?

I want cheerfulness.

Meditate on a child playing with his favourite toy.

Meditate on the blooming yellow daffodils.


Чого ти хочеш?

Хочу життєрадісності.

Медитуй на дитину, яка грається улюбленою іграшкою.

Медитуй на квіти жовтих нарцисів.

62. Пильність

What do you want?

I want attentiveness.

Meditate on the tightrope of a circus performer.

Meditate on your own brilliant student-life.


Чого ти хочеш?

Хочу пильності.

Медитуй на туго напнуті линви на виставі в цирку.

Медитуй на своє успішне cтудентське життя.

63. Благородство

What do you want?

I want honour.

Meditate on the integrity of your thought and speech.

Meditate on constant self-giving.


Чого ти хочеш?

Хочу благородства.

Медитуй на порядність твоїх думок і слів.

Медитуй на постійну самовіддачу.

64. Краса уяви

What do you want?

I want beautiful imagination.

Meditate on a seeker seated on the snowcapped Himalayas.

Meditate on a boat journey on a moonlit night.


Чого ти хочеш?

Хочу краси уяви.

Медитуй на шукача істини, що сидить у засніжених Гімалаях.

Медитуй на прогулянку човном місячної ночі.

65. Плідна уява

What do you want?

I want fruitful imagination.

Meditate on the fulness of a tree.

Meditate on the limitless drops of the sea.


Чого ти хочеш?

Хочу плідної уяви.

Медитуй на довершеність дерева.

Медитуй на незліченність крапель у морі.

66. Постійність

What do you want?

I want constancy.

Meditate on the unwavering faith in your heart.

Meditate on your own heartbeat (pulse).

Meditate on the beacon light of a lighthouse


Чого ти хочеш?

Хочу постійності.

Медитуй на несхитну віру в серці.

Медитуй на серцебиття (пульс).

Медитуй на сигнальний вогонь маяка.

67. Доброчесність

What do you want?

I want virtue.

Meditate on your own honest thoughts.

Meditate on your capacity to appreciate others’ achievements.


Чого ти хочеш?

Хочу доброчесності.

Медитуй на свої щирі думки.

Медитуй на здатність цінувати досягнення інших.

68. Дружба

What do you want?

I want friendship.

Meditate on a loving flower in a compassionate garden.

Meditate on the oneness of a boat and a river.


Чого ти хочеш?

Хочу дружби.

Медитуй на милу квітку в саду співчуття.

Медитуй на єдність човна і ріки.

69. Ясність

What do you want?

I want clarity.

Meditate on the purity of your mind.

Meditate on the openness of your loving heart.


Чого ти хочеш?

Хочу ясності.

Медитуй на чистоту помислів.

Медитуй на відкритість твого люблячого серця.

70. Гнучкість розуму

What do you want?

I want mental flexibility.

Meditate on a child spontaneously playing in a garden.

Meditate on the tenderness of a plant.


Чого ти хочеш?

Хочу гнучкості розуму.

Медитуй на дитя, яке невимушено грається в саду.

Медитуй на тендітність саджанця.

71. Стійкість

What do you want?

I want steadfastness.

Meditate on the exchanges of gifts between your heart and your soul.

Meditate on the bright smiles of faithful friends.


Чого ти хочеш?

Хочу стійкості.

Медитуй на взаємобмін подарунками душі і серця.

Медитуй на широкі усмішки вірних друзів.

72. Свобода

What do you want?

I want freedom.

Meditate on a flight of birds.


Чого ти хочеш?

Хочу свободи.

Медитуй на політ птахів.

73. Невинність

What do you want?

I want innocence.

Meditate on a crawling infant.

Meditate on the smallest puppy.


Чого ти хочеш?

Хочу невинності.

Медитуй на маля, яке ступає перші кроки.

Медитуй на крихітне цуценя.

74. Захват

What do you want?

I want delight.

Meditate on the smile of the rainbow.

Meditate on a smiling child offering a flower to its mother.


Чого ти хочеш?

Хочу захвату.

Медитуй на усмішку веселки.

Медитуй на усміхнене дитя, яке дарує квітку мамі.

75. Блаженство

What do you want?

I want beatitude.

Meditate on the conversation between the blazing sun and the soothing moon.

Meditate on the blessingful whispers of your soul.


Чого ти хочеш?

Хочу блаженства.

Медитуй на розмову пекучого сонця і прохолодного місяця.

Медитуй на благословенний шепіт твоєї душі.

76. Милість

What do you want?

I want grace.

Meditate on the utter helplessness of a child.

Meditate on the blessing of the gently drizzling rain


Чого ти хочеш?

Хочу милості.

Медитуй на цілковиту безпорадність малюка.

Медитуй на благодать лагідної мжички.

77. Внутрішнє багатство

What do you want?

I want inner wealth.

Meditate on your own heart’s purity.

Meditate on your constant willingness to help others.


Чого ти хочеш?

Хочу внутрішнього багатства.

Медитуй на чистоту серця.

Медитуй на постійну охочість допомагати іншим.

78. Матеріяльне багатство

What do you want?

I want outer wealth.

Meditate on the countless mangos of a huge tree.

Meditate on the vastness of green fields.


Чого ти хочеш?

Хочу матеріяльного багатства.

Медитуй на рясні плоди манго на величезному дереві.

Медитуй на простори зелених ланів.

79. Незалежність

What do you want?

I want independence.

Meditate on the light of your all-illumining soul.

Meditate on the wings of a bird flying into the Beyond.

``` ❧ Чого ти хочеш?

Хочу незалежності.

Медитуй на світло душі, що осяває все.

Медитуй на крила птаха, що летить у Безмежжя.