My Lord, do You love me
Even when I kill time?“Yes, My child, I love you.”
My Lord, is there any timeWhen You do not love me?
“Yes, My child, there is a timeWhen I do not love you.”
When, my Lord, when?“When you think that you are not
A budding God.”```
```
“Мій Господи, чи любиш Ти менеНавіть тоді, коли я гайную час?”
“Так, Моє дитя, люблю”.“Мій Господи, чи буває таке,
Що Ти мене не любиш?”“Так, Моє дитя, буває,
Що Я не люблю тебе”.“Коли, мій Господи, коли?”
“Тоді, коли ти не думаєш, що ти —Майбутній Бог”.
```From:Шрі Чинмой,Полум'яні квітки, Agni Press, 1985
Sourced from https://ua.srichinmoylibrary.com/ffp