Хай буде так

1.

Let it be the time for us to dream of world-peace. Хай це буде для нас час мріяти про мир у всьому світі.

2.

Let it be the time for us to dream of a world without war. Хай це буде для нас час мріяти про світ без війни.

3.

Let it be the time for us to truly appreciate nature’s beauty. Хай це буде для нас час по-справжньому цінувати красу природи.

4.

Let it be the time for all of us to give up negative feelings about each other. Хай це буде для всіх нас час облишити погані почуття один до одного.

5.

Let it be the time for us to become good human beings. Хай це буде для нас час стати хорошими людьми.

6.

Let there be hope for us to have an interdependence-bridge between people. Хай для нас буде надія побудувати міст взаємної залежності між людьми.

7.

Let it be my solemn promise to see only the good qualities in each and every human being. Хай моєю урочистою обіцянкою буде бачити тільки хороші риси в кожній людині.

8.

Let it be known that I truly love all the God-seekers on earth. Хай стане відомо, що я по-справжньому люблю всіх шукачів Бога на Землі.

9.

Let it be the bounden responsibility of all human beings to love and help one another. Хай найпершою відповідальністю всіх людей буде любити один одного та допомагати один одному.

10.

Let it be my aim to remove sufferings from the world — of course, according to my capacity.

Let me try.

Let me try.

Хай моєю метою буде усунути страждання у світі — звісно, згідно моїх можливостей.

Хай я спробую. Хай я спробую.

11.

Let it be the last time for me to exploit another human being. Хай це буде востаннє, що я експлуатую інших людей.

12.

Let it be my daily prayer to see a better world and be of service to it. Хай моєю щоденною молитвою буде побачити кращий світ і служити йому.

13.

Let it be everybody’s sincere concern to protect the animal kingdom here on earth. Хай щирою турботою кожного буде захищати тваринний світ на Землі.

14.

Let it be everybody’s sincere concern for the poor and the needy. Хай щирою турботою кожного буде піклування про бідних та нужденних.

15.

Let it be a collective oneness-effort to change the fate of this deplorable world. Хай буде спільним зусилля-єдність змінити долю цього плачевного світу.

16.

Let it be a regular practice for us to look at the world with sympathy. Хай ми будемо старатися повсякчас співчутливо дивитися на світ.

17.

Let it be a world where the children can look forward with freshness and newness in their hearts. Хай світ буде таким, що діти зможуть дивитись у майбутнє з бадьорістю та новизною в серці.

18.

Let it be our task to teach the children the love of truth. Хай нашим завданням буде вчити дітей любити істину.

19.

Let it be our task to offer the inner education to the children — the love of the heart. Хай нашою задачею буде давати дітям внутрішню освіту — любов серця.

20.

Let it be the time for me to throw out all the doubts from my mind. Хай це буде час для мене відкинути усі сумніви розуму.

21.

Let the children live the simple life which gives them pure joy. Хай у дітей буде просте життя, що даруватиме їм чисту радість.

22.

Let the children know that we strive together with a clear mind for peace. Хай діти знатимуть, що всі ми з ясним розумом палко прагнемо миру.

23.

Let it be a new age in which dawns a clear mind in all. Хай настане нова ера, коли для всіх засяє сонце ясності розуму.

24.

Let it be the new age of sincere heart in everybody. Хай настане нова ера щирого серця у кожній людині.

25.

Let it be known that the children are all God's sweet dreams. Хай стане відомо, що всі діти є солодкими мріями Бога.

26.

Let the war-mongers know that they achieve nothing fruitful by fighting. Хай розпалювачі війни знатимуть, що, воюючи, вони не досягнуть нічого плідного.

27.

Let it be humanity's collective determination to stop war forever. Хай спільною рішучістю людства буде зупинити війни назавжди.

28.

Let it be humanity's collective determination to illumine the minds of the politicians who sincerely and proudly enjoy engaging in war. Хай спільною рішучістю людства буде просвітлити уми політиків, які відверто і гордо насолоджуються участю у війні.

29.

Let it be the choice of each and every human being to have our earth planet be flooded with peace. Хай це буде вибором кожної без винятку людини — наповнити миром нашу планету Земля.

30.

Let it be the voice of each and every human being to prevent world war. Хай кожна людини виступить за те, щоб не допустити світової війни.

31.

Let it be known that our service to our fellow human beings is indispensable. Хай стане відомо, що наше служіння людям навколо неможливо замінити.

32.

Let it be our chance to experience the joy of oneness. Хай це буде наш шанс відчути радість єдності.

33.

Let it be our choice to make a world where everyone helps each other. Хай нашим вибором буде створити світ, де всі допомагають один одному.

34.

Let it be our choice to share God's Love with all. Хай нашим вибором буде ділитися Божою Любов’ю з усіма.

35.

Let everyone be a hero. Хай кожен буде героєм.

36.

Let each person have the capacity to turn his insecurity to zero. Хай кожна людина буде здатна звести свою невпевненість нанівець.

37.

Let it be my task to pray every day for the end of world-suffering. Хай моїм завданням буде щодня молитися про закінчення страждань у світі.

38.

Let us understand that each desire betrays the Divine in us. Хай ми зрозуміємо, що кожне бажання зраджує Божественне в нас.

39.

Let each of us do our duty to sow hope-seeds in the world. Хай кожен з нас виконуватиме свій обов’язок — сіяти зерна надії у світі.

40.

Let it be today that we establish a world with no conflicts, no tension and no misunderstandings. Хай ми сьогодні створимо світ без конфліктів, напруги і непорозуміння.

41.

Let us each reside in a world-oneness-heart. Хай кожен з нас житиме у світі серця-єдності.

42.

Let us be free of the mind of confusion and the life of destruction. Хай ми звільнимося від розуму плутанини та життя руйнування.

43.

Let it be the last time that ignorance can lord it over me. Хай це буде востаннє, що невігластво змогло керувати мною.

44.

Let it be our sincere, strong desire to be a better person. Хай ми сильно, щиро прагнемо бути кращими людьми.

45.

Let it be our solemn promise to God that we shall not fail Him anymore. Хай нашою урочистою обіцянкою Богу буде, що ми більше не підведемо Його.

46.

Let it be our solemn promise to Mother Earth that from now on we shall take very good care of her. Хай нашою урочистою обіцянкою Матері-Землі буде, що з цієї миті ми старанно піклуватимемося про неї.

47.

Let us understand that the inner, spiritual world guides the material world. Хай ми зрозуміємо, що саме внутрішній, духовний світ направляє матеріальний світ.

48.

Let it be the choice of humanity to do everything for the manifestation of God's Light on earth. Хай вибором людства буде робити все заради прояву Божого Світла на Землі.

49.

Let it be a world where inner faith tells us what we should do outwardly. Хай це буде світ, де внутрішня віра говорить нам, що ми маємо робити зовні.

50.

Let it be a daily concern of the world to put an end to all world-misunderstandings. Хай щоденною турботою світу буде звести нанівець всі непорозуміння у світі.

51.

Let there be a morning song that will keep my heart beautiful throughout the day. Хай ранкова пісня триматиме моє серце прекрасним протягом всього дня.

52.

Let there be a morning prayer that will keep my mind clear throughout the day. Хай ранкова молитва триматиме мій розум чистим протягом всього дня.

53.

Let there be a morning sunrise to keep me happy throughout the day. Хай світанок триматиме мене щасливим протягом всього дня.

54.

Let me see a morning rose blooming inside my heart each day. Хай я побачу вранішню троянду, яка щодня розпускається у моєму серці.

55.

Let me change the face and fate of mankind.

Let it be my task.

Хай я зміню обличчя та долю людства.

Хай це буде моїм завданням.

56.

Let the evening sky breathe peace into my mind. Хай вечірнє небо вдихатиме спокій у мій розум.

57.

Let the twinkling stars breathe joy into my life. Хай миготливі зорі вдихатимуть радість у моє життя.

58.

Let our mind of sincerity come forward to help the world. Хай наш розум щирості вийде вперед, щоб допомагати світу.

59.

Let the beauty of a rainbow give us new hope. Хай краса веселки подарує нам нову надію.

60.

Let our heart of purity love the world. Хай наше серце чистоти любитиме світ.

61.

Let our simplicity-life help to unburden the world. Хай наше життя-простота допоможе полегшити тягар світу.

62.

Let us have pure thoughts to nourish the mind. Давайте мати чисті думки, щоб живити розум.

63.

Let us have a strong will to energise the body. Давайте мати сильну волю, щоб заряджати тіло.

64.

Let us offer a sincere smile to help strengthen the world. Давайте дарувати щиру усмішку, щоб допомогти зміцнити світ.

65.

Let our heart-tears help to purify the world. Хай сльози нашого серця допоможуть очистити світ.

66.

Let us see the beauty in our unity and multiplicity being found together. Хай ми побачимо красу в існуванні поряд нашої єдності та різномаїття.

67.

Let it be a God-Victory-Song that we hear in the morning. Хай Пісню Божої Перемоги ми почуємо вранці.

68.

Let it be the God-Compassion-Eye that I see every evening. Хай Око Божого Співчуття ми будемо бачити щовечора.

69.

Let the fragrance of our souls unify the whole world. Хай аромат наших душ об’єднає цілий світ.

70.

Let there be a peace-tree to give me and my mind shelter. Хай дерево спокою прихистить мене та мій розум.

71.

Let everyone enjoy his own heart-bliss garden. Хай кожен насолоджуватиметься власним садом блаженства-серця.

72.

Let it be my choice to be a sleepless service-life. Хай я виберу стати життям невтомного служіння.

73.

Let the smiles of our souls invite God to earth. Хай усмішки наших душ запрошують Бога на Землю.

74.

Let the sincerity of our prayers and the tears of our hearts water earth-transformation seeds.

Let it be.

Let it be.

Хай щиріть наших молитов та сльози наших сердець зрошуватимуть зерна перетворення Землі.

Хай буде так. Хай буде так.

From:Шрі Чинмой,Хай буде так, Jharna-Kala Card Co., 1999
Sourced from https://ua.srichinmoylibrary.com/ltb