Триста шістдесят п'ять нагод усвідомити Всевишнього, розкрити Всевишнього
та здійснити Всевишнього.I let God think for me.
What else do I do?I let God speak through me.
What more can I do?I can let God make me as divine and perfect as He is.
Що я роблю?
Я дозволяю Богові думати замість мене.Що ще я роблю?
Я дозволяю Богові говорити крізь мене.Що ще я можу зробити?
Я можу дозволити Богові зробити мене таким божественним і досконалим, як Він Сам.I compete with my ignorance.
I do not compare myself with the world.I compare myself with my soul's perfection.
I do not cooperate with the world's stupidity.I cooperate with my heart's purest sincerity.
Я не змагаюся зі світом.
Я змагаюся зі своїм невіглаством.Я не порівнюю себе зі світом.
Я порівнюю себе з досконалістю своєї душі.Я не маю діла з безглуздістю світу.
Я маю діло з пречистою щирістю свого серця.These are the two Blessings that I have received from God.
Life inspires me to realise the highest Truth.Death wants me to wake up and hurry up.
Життя і смерть.
Це два Благословення, які я отримую від Бога.Життя надихає мене усвідомити вищу Істину.
Смерть хоче, щоб я прокинувся й поквапився.I gave God the greatest news that I think of Him although ignorance constantly thinks of me.
Бог поділився зі мною прерадісною новиною: він любить мене, незважаючи на те, що я навіть не намагаюся Його любити.
Я поділився з Богом пречудесною новиною: я думаю про Нього, незважаючи на те, що про мене постійно думає невігластво.Although I am feebler than an insect, I dare to criticise God the Omnipotent.
What I can do.Although I am His child of love, I dare to forget and ignore Him.
What I cannot do.
Although I am a man, I fail to live a true human life.What I cannot do.
Although I assert my own existence on earth, I do not know who I am and what I am here for.Що я можу:
я слабший від комахи, проте маю відвагу критикувати Бога-Всемогутність.Що я можу:
я, Його улюблене дитя, проте дозволяю собі забувати Його й нехтувати.Чого я не можу:
я людина, однак мені не вдається жити справді по-людському.Чого я не можу:
я обстоюю своє існування на землі, однак не знаю, хто я і для чого тут.When I aspire, possibility beckons me.
When I will, I smash the pride of impossibility and transform possibility into inevitability.Коли я бажаю, неможливість грізно дивиться у мій бік.
Коли я прагну, ймовірність манить мене. Коли я проявляю волю, я розбиваю вщент гординю неможливості і перетворюю ймовірність на неминучість.Where love is wanting, everything is wanting.
Where Truth is, Fulfilment is there.Where Fulfilment is, God is there, there alone.
Там, де бракує радості, бракує любові.
Там, де бракує любові, бракує всього.Там, де Істина, там Здійснення.
Там, де Здійснення, там Бог — і тільки там.No God."
YES speaks through my heart: "Since there is only God, I am sure to see Him one day.Although I see Him not, I feel Him all-where."
The mind sleeps while the heart aspires.The heart cries for God, while the mind doubts God and shouts at Him
НІ говорить крізь мій розум: “Якщо Бог існує, то чому я ніколи не бачив Його? Бога немає”.
ТАК говорить крізь моє серце: “Оскільки існує тільки Бог, я неодмінно побачу Його колись.Попри те, що я не бачу Його, я Його відчуваю повсюдно”.
Розум спить, а серце плекає устремління. Серце кличе Бога, а розум сумнівається в Богові й свариться на Нього.I earn time.
I look forward.I utilise time.
I look inward.I save time.
I look backward.I waste time.
Я дивлюся вгору.
Я виграю час.Я дивлюся вперед.
Я використовую час.Я дивлюся всередину.
Я бережу час.Я дивлюся назад.
Я марную час.To serve humanity is to earn Divinity.
To possess humanity is to welcome Multiplicity.
Допомагати людству — бачити Єдність.
Служити людству — здобувати Божественність.
Володіти людством — вітати Різноманітність.The world is hurt.
I tell a lie.God is hurt.
What am I to do?Silence.
I must live in silence and become the smiling breath of silence.Lo, the world loves me, and God blesses me.
Я кажу правду.
Світові боляче.Я кажу неправду.
Богові боляче.Що ж я маю робити?
Мовчати.Я маю жити в безмовності, ставши усмішкою-диханням безмовності.
І ось: світ любить мене, а Бог мене благословляє.I shall no longer stay with ignorance.
Ignorance has understood its folly.It will no longer stay in me.
I say to ignorance: "You have tortured me."Ignorance says to me: "You have fooled me."
Я усвідомив свою помилку.
Я більше не житиму з невіглаством.Невігластво зрозуміло свій промах.
Воно більше не лишиться в мені.Я кажу невігластву: “Ти мучило мене”.
Невігластво каже мені: “Ти мене дурив”.You will be suspected.
Love God.You will be emancipated.
Love the world with the feeling that the world is God.You will revive the truth.
Love God with the feeling that God is the world.You will immortalise the truth.
Люби світ.
Тебе підозрюватимуть.Люби Бога.
Ти отримаєш свободу.Люби світ, відчуваючи, що світ — це Бог.
Ти оживиш істину.Люби Бога, відчуваючи, що Бог — це світ.
Ти зробиш істину безсмертною.Death offered me its life: Ignorance.
Death told me that I could never see the Face of God.I stayed with God.
He gave me His Life: Immortality.God told me that I shall not only see Him, but eventually I shall have to become God.
Я навідався до смерті.
Смерть пропонувала мені своє життя — невігластво.Смерть сказала, що мені ніколи не побачити Обличчя Бога.
Я навідався до Бога.Він дав мені Своє Життя — Безсмертя.
Бог сказав, що я не лише побачу Його, а мені доведеться, врешті-решт, стати Богом.God sheds bitter tears.
Pray with love.God smiles with the Beauty of the Golden Dawn.
Pray with all that you have.God wings towards you to clasp you.
Pray with all that you are.God becomes your Liberation.
Молися зі страхом.
Бог гірко плакатиме.Молися з любов'ю.
Бог усміхатиметься Красою Золотистого Світанку.Молися з усім, що в тебе є.
Бог на крилах прилине до тебе й обійме тебе.Молися всім, чим ти є.
Бог стане твоїм Визволенням.It is in His unconditional Love.
Man has patience.It is in his surrender.
God's Patience expresses Itself through His infinite Compassion; man's patience through his long-delayed wisdom.Бог має Терплячість.
Терплячість Бога — в Його безумовній Любові.Людина має терплячість.
Терплячість людини — в її зреченні. Терплячість Бога виливається в Його безмежне Співчуття. Терпіння людини виливається в її довгоочікувану мудрість.Wisdom does the right and shuns the wrong.
Spirituality embodies the journey of knowledge and the goal of wisdom.Knowledge manifested, wisdom grows.
Wisdom manifested, spirituality soars.Знання розповідає, що правильно, а що неправильно.
Мудрість робить те, що правильно, й остерігається неправильного.Духовність утілює подорож знання та ціль мудрості.
Знання проявлено — зростає мудрість.
Мудрість проявлено — вирує духовність.I am happy.
I am without desire.I am happier.
I am without ignorance.I am the happiest.
The Supreme is with me.
I am happy.The Supreme is in me.
I am happier.The Supreme is for me.
I am the happiest.I am happy because I love the Supreme.
I am happier because the Supreme loves me.I am the happiest because we love each other.
У мене немає страху.
Я — щасливий.У мене немає бажань.
Я — ще більше щасливий.У мене немає невігластва.
Я — найщасливіший.Всевишній — зі мною.
Я — щасливий.
Всевишній — в мені.Я — ще більше щасливий.
Всевишній — для мене.Я — найщасливіший.
Я щасливий, бо люблю Всевишнього.
Я ще більше щасливий, бо Всевишній любить мене. Я найщасливіший, бо ми любимо один одного.On becoming good I realised that I hated not me, but God in the making.
I loved myself in order to become good.On becoming good I realised that it was not I who loved me, but God the Lover who loved God the Beloved.
Щоб стати хорошим, я себе ненавидів.
Ставши хорошим, я усвідомив, що ненавидів я не себе, а Бога, що перебуває в процесі становлення.Щоб стати хорошим, я любив себе.
Ставши хорошим, я усвідомив, що любив себе не я, а Бог-Люблячий любив Бога-Любого.I lost my anger.
Joy, everlasting joy, came into my immediate possession.I lost my desire.
The entire world has devotedly become mine.I lost my ignorance.
Lo, my sweet Lord is proud of me.Компенсація втрат.
Я втратив свій гнів.Радість, вічна радість стала моєю прямою власністю.
Я втратив свої бажання.Весь світ віддано став моїм.
Я втратив своє невігластво. О! Мій солодкий Господь пишається мною.It is my discovery.
What is my discovery?It is my wakefulness.
My life's sleep has been transformed into my soul's wakefulness.Що таке натхнення?
Це моє відкриття.Що таке відкриття?
Це моя бадьорість. Сплячку мого життя було перетворено на бадьорість моєї душі.Don't halt.
There is no end to your discovery.Переконання можна розширити та вийти за його рамки.
Не зупиняйся. Немає кінця твоїм відкриттям.The temple needs some windows.
Its windows are books, elevating and soulful books.But the temple door, the main door, is aspiration.
Тіло — це храм.
Храмові потрібні вікна.Вікна храму — це книжки про високе й натхненне.
А двері храму, головні двері — це устремління.I got nothing.
I desired.
I got something, next to nothing.I aspired.
I got everything, even more.When I begged, God said: "I have nothing to do with a beggar."
When I desired, God said: "I have little to do with you.
You don't want my Omnipresence, Omniscience and Omnipotence.You want to be satisfied only with an infinitesimal portion of my Reality."
When I aspired, God said: "You are my chosen child.
You are my pride.You want me fully.
You want my Existence, my Revelation and my Manifestation.Я прохав.
Я не отримав нічого.Я бажав.
Я отримав небагато, майже нічого.Я плекав устремління.
Я отримав усе — і навіть більше.Коли я прохав, Бог сказав: “Я не маю нічого спільного з жебраками”.
Коли я бажав, Бог сказав: “У мене з тобою небагато спільного.
Ти не бажаєш Моєї Всюдисущості, Мого Всевідання, Моєї Всемогутності.Ти хочеш задовольнитися лише малою частиною Моєї Реальності”.
Коли я плекав устремління, Бог сказав: “Ти — Моє вибране дитя.
Ти — Моя гордість.Тобі потрібен Я цілком.
Тобі потрібні Моє Буття, Моє Розкриття і Моє Проявлення”.If I speak ill of a man, I may not see him at all in this life for his forgiveness.
But if I dare speak ill of God, God being everywhere, I shall be able to find Him for His forgiveness.In such a case, I may speak ill of God, but not of man.
God will forgive me openly.Man will kill me secretly.
Нехай я ні про кого не кажу погано.
Сказавши про когось погано, я, можливо, більше ніколи не побачу тієї людини в цьому житті, щоб попросити пробачення.Але, якщо я наважусь сказати погано про Бога, то я зможу відшукати Його, щоб Він простив мені, тому що Бог — скрізь.
Отже, я можу говорити погано про Бога, але не про людину.Бог простить мені відкрито.
Людина вб'є мене таємно.Man loves God because God is selfless.
God thinks of man because He knows how to think lovingly.
Man thinks of God because he does not know how to think properly.
Бог любить людину, бо людина безпорадна.
Людина любить Бога, тому що Бог самовідданий.
Бог думає про людину, бо Він знає, як думати з любов'ю.
Людина думає про Бога, тому що вона не знає, як думати правильно.God blessed me.
I praised myself.
God blessed me.When I praised God, I felt that I must do nothing but that.
When I praised myself, I realised that I can do nothing but that.
Alas!Lo, my ever-compassionate God blesses me both in my wisdom and my ignorance.
Я вихваляв Бога.
Бог благословив мене.Я вихваляв себе.
Бог благословив мене.Вихваляючи Бога, я відчув, що саме це мені й слід робити.
Вихваляючи себе, я зрозумів, що тільки це я і вмію робити.
На жаль. Дивовижно! Мій вічно співчутливий Бог благословляє мене як у моїй мудрості, так і в моєму невігластві.I told the world.
The world ridiculed.I found the Truth.
I told God.God smilingly said: "My child, you have found Me, too."
Я відкрив Істину
І розповів світові.Світ висміяв.
Я відкрив ІстинуІ розповів Богові.
Усміхаючись, Бог сказав: “Дитя Моє, ти відкрив також Мене”.We feed sincerity with our wakefulness.
Our spirituality feeds Divinity with what it has: the tears of gratitude.God's Divinity feeds our spirituality with what it is: the Compassion-flood of Infinity.
Ледачістю ми живимо тупість.
Бадьорістю ми живимо щирість.Наша духовність живить Божественність тим, що в неї є, — сльозами вдячності.
Божественність Бога живить нашу духовність тим, чим вона є, — потоком Безмежного Співчуття.When I look at God the Destroyer, I see Him smiling through the eye of science.
When I look at God the Builder, I see Him smiling through the eye of spirituality.Science justifies its action by saying that the world is past correction.
Spirituality justifies its action by saying that the world needs immediate redemption.Бог-Руйнівник та Бог-Творець.
Коли я дивлюся на Бога-Руйнівника, я бачу, як Він усміхається крізь око науки.Коли я дивлюся на Бога-Творця, я бачу, як Він усміхається крізь око духовності.
Наука виправдовує свої дії, кажучи, що світ невиправний. Духовність виправдовує свої дії, кажучи, що світові потрібно негайно визволитись.He will help you.
Alas, he deserts you.Choose an enemy.
He will fight against you.Lo, he corrects and perfects you.
Choose what you want.
Want what you need.Need what you deserve.
Deserve what God gives.Give just to discover and realise that you were already given.
Знайди друга.
Він допомагатиме тобі.На жаль, він покине тебе.
Знайди ворога.Він боротиметься проти тебе.
О диво! Він виправляє й удосконалює тебе.Обирай те, чого ти бажаєш.
Бажай того, що ти потребуєш.
Потребуй того, що ти заслуговуєш.Заслуговуй того, що дає Бог.
Давай тільки заради того, щоб відкрити й усвідомити, що тобі вже дано.Knowledge is a friend, even to its hater.
Ignorance hates knowledge because it is too pure.Knowledge fears ignorance because it is too sure.
Невігластво — ворог навіть для свого володаря.
Знання — друг навіть для того, що його ненавидить.Невігластво ненавидить знання, бо воно надто чисте.
Знання боїться невігластва, бо воно надто впевнене.I trust myself when God wants me.
I help the world with my ego's pride.I serve God with my surrender's light.
Я покладаюся на себе, коли я потрібен світові.
Я покладаюся на себе, коли я потрібен Богові.Я допомагаю світові з гординею свого его.
Я служу Богові зі світлом свого зречення.His divine worth is the absolute Truth of his inner Self.
Людське досягнення відносне, та не відносна божественна цінність людини.
Її божественна цінність — це абсолютна Істинність її внутрішнього Я.Failure teaches me the necessity of accepting the truth as it is.
My earthly success depends on my heavenly humility.My earthly failure exists precisely because the ignorance in me constantly supplies my failure with an everlasting breath.
Успіх навчає мене, що без терпіння не обійтися.
Невдача навчає мене, що правду слід приймати такою, якою вона є.Мій земний успіх залежить від мого небесного смирення.
Моя земна невдача існує саме тому, що невігластво в мені постійно підтримує невмирущість її духу.To injure one's life is to deny God's Grace.
To deny God's Grace is to grow into Destruction's Face.Боятися істини — означає шкодити своєму життю.
Шкодити своєму життю — означає відхиляти Божу Милість. Відхиляти Божу Милість — означає перетворюватися на Лице Руїни.But at any moment the world may collapse.
So I want to save the world.You are the Creator and I am the Saviour."
God says: "Wonderful, my child, it is simply wonderful.
You save the world."Lo, in a twinkling, the world devours man and his foolish pride.
Poor God, He has now to save the self-styled Saviour.The world says to God: "Father, you are my Creator, you are my Protector, and you are my Transformer.
I need no human help.Nor, I pray, impose human help upon me."
God smilingly says: "There is no such thing as human help.It is only the darkest futility of human stupidity."
Людина каже Богові: ”О Боже, Ти створив цей світ,
але він може загинути будь-якої миті.Тож я хочу врятувати світ.
Ти Творець, а я — Спаситель”.Бог каже: ”Чудово, Моє дитя, просто чудово.
Рятуй світ”.Але світ дуже швидко поглинає людину та її нерозумну гордість.
Бідолашний Бог! Тепер Він мусить рятувати Спасителя-самозванця.Світ каже Богові: ”Отче, Ти — мій Творець, Ти — мій Захисник, Ти — мій Перетворювач. Мені не потрібна людська допомога.
І благаю: не змушуй мене приймати людську допомогу”.Усміхаючись, Бог каже: “Людської допомоги як такої нема.
Є лише темрява-пустка людського безглуздя”.Renunciation.
What is renunciation?Renunciation is the God-ordained, detached and disciplined activity of man who grows into a flower of transformation.
Що таке здійснення?
Це зречення.Що таке зречення?
Зречення — це спонукана Богом, неупереджена й дисциплінована діяльність людини, що перетворюється на квітку преображення.I want my life always to be integral and continuous, transforming my nature and fulfilling God's Breath, killing my ignorance, and building God's Grace, swallowing the pride of Falsehood, and drinking the Light of Truth.
Я не хочу, щоб моє життя було внутрішнім чи зовнішнім.
Я хочу, щоб моє життя завжди було цілісним і стійким у преображенні моєї природи та у виповненні Божого Дихання, у знищенні мого невігластва та в розбудові Божої Милості, у поглинанні гордині Брехні та в упиванні Світлом Істини.Better is it to serve Divinity.
Better still is it to serve Divinity and humanity together.Best is to serve Divinity first and then serve humanity.
Служити людству — добре.
Служити Божественності — краще.Ще краще — служити і Божественності, і людству.
Найкраще — служити спочатку Божественності, а потім — людству.The Love of the Supreme is my life.
The Inspiration of the Supreme is my salvation.
Радість Всевишнього — моя сила.
Любов Всевишнього — моє життя.
Натхнення Всевишнього — моє спасіння.I say that he has an aspiring temple.
Man says that he has a wandering soul.I say that he has a glowing and flying bird.
Man says that he achieves the Truth.I say that he embodies and reveals the Truth.
Людина каже, що вона має тіло-плач.
Я кажу, що в неї є храм-устремління.Людина каже, що вона має душу, яка блукає.
Я кажу, що в неї є золотистий птах, який літає.Людина каже, що вона осягає Істину.
Я кажу, що вона втілює й розкриває Істину.I have to prepare my hunger.
God is ready with my Victory.I have to prepare myself to accept my Victory.
Бог приготував мені їжу.
Я повинен підготувати свій голод.Бог підготував мою Перемогу.
Я повинен підготувати себе, щоб прийняти цю Перемогу.Not he who has no sight, but he who feels that God is for somebody else.
Хто сліпий?
Не той, що не бачить, а той, що вважає, що Бог — не для нього.Lo, I am flying without wings.
To run with God I need no legs.
Lo, I am running without legs.
To think with God I need no mind.
Lo, I am thinking without the mind.
Щоб літати з Богом, мені не потрібні крила.
Ось! Я літаю без крил.
Щоб бігти з Богом, мені не потрібні ноги.
Ось! Я біжу без ніг.
Щоб думати з Богом, мені не потрібен розум.
Ось! Я думаю без розуму.My life is excursion when God loves me.
My life is severe concentration when I try to perfect my life.
My life is clear illumination when God wants to and does perfect my life.
Моє життя — це іспит, коли я люблю себе.
Моє життя — це екскурсія, коли мене любить Бог.
Моє життя — це напружене зосередження, коли я сам намагаюся вдосконалювати своє життя.
Моє життя — це чисте просвітління, коли Бог хоче вдосконалювати моє життя і вдосконалює його.To serve God I wish my life to be a life of selfless donation.
Щоб допомагати людству, я хочу, щоб моє життя було нескінченно довге.
Щоб служити Богові, я хочу, щоб моє життя було некорисливо жертовне.God sees me as another God.
Я бачу себе як ще одну величезну невдачу.
Бог бачить мене як ще одного Бога.I am.
God is my Breath.I am God's Life.
God has.I have.
God has in me His Transcendental Vision.I have in God my Supreme Reality.
Бог є.
Я є.Бог — моє Дихання.
Я — Життя Бога.Бог має.
Я маю.Бог має в мені Своє Трансцендентальне Бачення.
Я маю в Богові свою Всевишню Реальність.I have freed myself from the past.
I live in constant, unending newness of life.To me, God is my immortalising Freedom.
To God, I am His devoted assurance.Ти знаєш секрет мого духовного успіху?
Я звільнився від минулого.Я живу в постійній і нескінченній новизні життя.
Бог для мене — Свобода, що дарує безсмертя. Я для Бога — Його віддане запевнення.Because I love God, Truth loves me.
Because I love Truth, I really and truly love myself.Тому що я люблю людство, мене любить Бог.
Тому що я люблю Бога, мене любить Істина. Тому що я люблю Істину, я дійсно, по-справжньому люблю себе.- Martin Luther King
Marriage does not unite the world.
Love unites the world, more so reciprocal dedication.“Я хочу бути братом білої людини, а не шурином”.
- Мартін Лютер Кінґ
Не шлюб об'єднує світ.
Світ об'єднує любов, передусім — взаємна відданість.But even that very little I prefer to learn from God.
З книжок мало можна навчитися, дуже мало.
Але навіть те мале я волію пізнати від Бога.My aim is to see what I have not seen: God's perfect perfection in the field of His manifestation.
My aim is to give what I have not given: my breath to God, and God's Breath to humanity.
Моя мета — бути таким, яким я ще не був: обоготвореною земною істотою.
Моя мета — бачити те, чого я ще не бачив: досконалу Досконалість Бога у полі Його Прояву.
Моя мета — дати те, чого я ще не давав: дати Богові своє дихання, а Дихання Бога — людству.To help mankind, I need one thing: Patience.
To love God, I need one thing: Purity's breath.
To love mankind, I need one thing: Humility's soul.
Щоб служити Богові, мені потрібно тільки одне — Радість.
Щоб допомагати людству, мені потрібно тільки одне — Терплячість.
Щоб любити Бога, мені потрібно тільки одне — дихання Чистоти.
Щоб любити людство, мені потрібно тільки одне — душа Смирення.But it is impossible for you to believe that God has what you have: death.
It is also impossible for you to believe that God is what you are: ignorance.But it is true.
Father and son are one.Father is son's Realisation.
Son is Father's Revelation.Ти віриш у те, що Бог Всевідаючий, Всемогутній і Всюдисущий.
Але не можеш повірити, що Бог, як і ти, смертний.І не можеш повірити, що Бог, як і ти, — невіглас.
Однак це правда.Отець і син — одне.
Отець — це Усвідомлення сина. Син — це Розкриття Отця.You are an unbeliever when you feel the Universal Consciousness in you.
Go deep within.Lo, what you see and feel is your True Self, your own Transcendental Divinity in unity and multiplicity.
Коли ти бачиш у собі Універсальну Свідомість, ти сумніваєшся.
Коли ти відчуваєш у собі Універсальну Свідомість, ти не віриш.Поринь глибоко всередину себе.
Дивовижно! Те, що ти бачиш і відчуваєш, — це твоє Істинне Я, твоя Трансцендентальна Божественність у єдності й різноманітності.My frustration is the multiplying power of destruction's utterance and destruction's action in my life.
Моє устремління — це моє перетворення на новизну життя світла.
Моє розчарування — це накопичення енергії руйнівних слів та руйнівних дій у моєму житті.To look beyond the appearance is to feed one's faith in God and become one with the living, unfolding and evolving process of life.
Бачити зовнішність і відчувати, що зовнішність — це реальність, — означає морити голодом віру в Бога.
Бачити те, що поза зовнішністю, — означає живити віру в Бога і ставати одним цілим з енергією, розгортанням та розвитком життя.In your outer existence, you have to offer explanation to the world.
In your inner existence, you embody the Answer.You are the creation's aspiration.
You are God's Revelation.Ти більший, ніж здаєшся.
У зовнішньому житті тобі доводиться давати світові пояснення.У внутрішньому житті ти втілюєш Відповідь.
Ти — устремління творіння. Ти — Розкриття Бога.God has three things to give me: Power to replace my fear.
Light to replace my doubt.His oneness with me to replace my ignorance.
Я маю для Бога три речі: страх, сумнів та невігластво.
Бог має для мене три речі: могутність — щоб замінити мій страх;світло — щоб замінити мій сумнів;
єдність зі мною — щоб замінити моє невігластво.Knock at the door of Silence.
Silence you want?Knock at the door of Surrender.
You will get what you want and something more: Liberation.Ти хочеш устремління?
Стукай у двері Безмовності.Ти хочеш Безмовності?
Стукай у двері Зречення. Ти отримаєш те, що хочеш, і навіть більше: ти отримаєш Визволення.Silence is the light of my inner understanding.
Silence is the voice of my soul.In my silence is the Breath of my Reality's Life.
Безмовність — це повнота моєї думки.
Безмовність — це світло мого внутрішнього розуміння.Безмовність — це голос моєї душі.
У моїй безмовності дихає Реальність мого Життя.Religion teaches me how I can practise the Truth.
Spirituality teaches me how I can feel the Truth.Yoga discloses to me the secret of how I can be the Truth.
За допомогою науки я спостерігаю і проводжу експерименти з Реальністю, яка незабаром проявиться тут, на землі.
Релігія навчає мене, як я можу практикувати Істину.Духовність навчає мене, як я можу відчувати Істину.
Йога відкриває мені секрет, як я можу стати Істиною.Sacrifice is the man of Eternity.
Досягнення — це людина години.
Жертва — це людина Вічності.When I live in the soul, I am consciously Infinite and at the same time I can become consciously finite if I want to.
Коли я живу в тілі, я — свідомо обмежене й несвідомо Безмежне.
Коли я живу в душі, я — свідомо Безмежне, а втім, я можу свідомо стати обмеженим, якщо забажаю.Let us earn them as much as we want.
Натхнення, Устремління й Усвідомлення не оподатковуються.
Заробляймо стільки, скільки бажаємо.Human love judges us.
Divine Love illumines us.
Тваринна любов нас карає.
Людська любов нас судить.
Божественна Любов нас просвітлює.Goodness says, "Then enter into me."
Goodness says, "I wish to fulfil God."
Oneness says, "Then enter into me."
Велич каже: “Я хочу бути безсмертною”.
Доброчинність каже: “То приходь до мене”.
Доброчинність каже: “Я хочу здійснити Бога”.
Єдність каже: “То приходь до мене”.A great man needs me to serve him.
God needs me to play hide-and-seek with Him.
I need an ordinary man to love him.
I need a great man to be loved.
I need God and God alone to love and be loved.
Звичайна людина хоче, щоб я допомагав їй.
Велика людина хоче, щоб я служив їй.
Бог хоче, щоб я грав з Ним у хованки.
Щоб любити, мені потрібна звичайна людина.
Щоб бути любим, мені потрібна велика людина.
Щоб любити і бути любим, мені потрібен Бог, тільки Бог.But don't you forget your own part.
You have to use the divine qualities that you are already endowed with.Your divine qualities are faith, love, devotion and surrender.
Бог хоче здійснити Свою божественну Місію в тобі і крізь тебе.
Невже ти забув про свою роль?Тобі слід використовувати божественні властивості, якими тебе наділено.
Твої божественні властивості, це: віра, любов, відданість і зречення.I want to pull time into the past.
When time pushes me, I say to time that I am not ready.When I pull time, I get no response from time.
It is long dead.Let me not allow myself to be pushed by time.
Let me not pull time either.Let me just place my earthly existence in the Lap of Universal Time.
Час хоче заштовхнути мене в майбутнє.
Я хочу затягнути час у минуле.Коли час штовхає мене, я кажу, що неготовий.
Коли я тягну час, він не відповідає: він давно мертвий.Мені не слід дозволяти часові штовхати мене.
Мені не слід тягти час. Я маю лише покласти своє земне буття на Коліна Універсального Часу.To gain God is to conquer death's pride and Immortality's Smile.
Обрати Істину — здобути Бога.
Здобути Бога — перемогти гординю смерті й завоювати Усмішку Безсмертя.A rich man knows how to make friends.
A spiritual man neither tries to make friends nor has he to learn the art of making friends, for he is everybody's friend and the whole world is his.
Убога людина намагається знайти друзів.
Заможна людина знає, як знайти друзів.
Духовна людина не намагається шукати друзів і не має потреби вивчати мистецтво дружби, бо вона є другом для кожного, і весь світ — її.Realisation and manifestation are reciprocal.
Manifestation and divinisation are reciprocal.
Устремління й усвідомлення — взаємні.
Усвідомлення й проявлення — взаємні.
Проявлення й обоготворення — взаємні.Once you have faith, you will like it.
Devotion gives you what you have not: purity.Once you have devotion, you will love it.
Surrender gives you what you have not: sincerity.Once you have surrender, you will cherish it.
Віра дасть тобі те, чого ти не маєш, — простоту.
Коли ти матимеш віру, вона тобі сподобається.Відданість дасть тобі те, чого ти не маєш, — чистоту.
Коли ти матимеш відданість, ти її любитимеш.Зречення дасть тобі те, чого ти не маєш, — щирість.
Коли ти матимеш зречення, ти його леліятимеш.Concentration strengthens your searching mind.
Meditation feeds your aspiring heart.
Молитва підносить твоє тіло-трепет.
Зосередження посилює твій розум-пошук.
Медитація годує твоє серце-устремління.My life is the Manifestation of God.
My freedom is the Perfection of God.
My silence is the highest Pride of God.
Моє тіло — це Божий Досвід.
Моє життя — це Божий Прояв.
Моя свобода — це Божа Досконалість.
Моя безмовність — це Божа найвища Гордість.My heart is in charge of my soaring feelings.
My mind is in charge of my transforming thoughts.
My vital is in charge of my flowing energy.
My body is in charge of my striving life.
Моя душа відповідальна за мої світлі діла.
Моє серце відповідальне за мої окрилені почуття.
Мій розум відповідальний за мої думки про перетворення.
Мій вітал відповідальний за потік моєї енергії.
Моє тіло відповідальне за моє життя-боротьбу.Our outer life knows it.
There is joy in becoming the truth.
Our inner life reveals it.
Є радість у тому, щоб казати істину.
Наше зовнішнє життя знає це.
Є радість у тому, щоб ставати істиною.
Наше внутрішнє життя відкриває це.I am more than equal to my life's demands when I see the entire world within me.
Я не відповідаю вимогам життя, коли бачу світ навколо себе.
Я більш, ніж відповідаю вимогам життя, коли бачу весь світ всередині себе.Spirituality is the absolute affirmation of life and the total negation
Духовність — НЕ компроміс між життям і смертю.
Духовність — це абсолютне ствердження життя та повне відкидання смерті.When I love God, He tells me how He and I can divinely work together.
When I devote myself to God, He acts through me.
When I surrender my life to God, He acts in me, with me, through me and for me.
Коли я думаю про Бога, Він діє в мені.
Коли я люблю Бога, Він розповідає мені, як ми разом з Ним можемо божественно трудитися.
Коли я присвячую себе Богові, Він діє крізь мене.
Коли я вручаю своє життя Богові, Він діє в мені, зі мною, крізь мене і для мене.To see the Supreme in him is to see the flowering of the universal Soul in humanity.
Любити когось — означає бачити в ньому Всевишнього.
Бачити в комусь Всевишнього — означає бачити як квітне в людстві універсальна Душа.It needs your instructions.
God has understood you.You need His forgiveness and illumination.
Ти розумієш світ.
Світу потрібні твої вказівки.Бог розуміє тебе.
Тобі потрібні Його прощення й просвітління.Sweeter is Peace.
Sweetest is Bliss.Harmony removes fear of dire conflicts.
Peace awakens our heart's divine confidence.Bliss establishes the reign of our divinely fruitful life.
Гармонія солодка.
Спокій — солодший.Блаженство — найсолодше.
Гармонія усуває страх гнітючих конфліктів.Спокій будить божественну впевненість нашого серця.
Блаженство встановлює панування нашого божественно плідного життя.You can appreciate yourself just because you feel that you are God's chosen child.
If you sincerely feel that you are God's chosen child, then you can rest assured that God also truly feels that your life is of great importance to Him.Цінувати себе — цілком мудро.
Ти можеш цінувати себе хоча б тому, що ти відчуваєш: ти — особливе дитя Бога. Щиро відчуваючи, що ти — особливе дитя Бога, можеш бути певен, що Бог також відчуває, що твоє життя — надзвичайно цінне для Нього.But to a man who hungers for spirituality, divinity, infinity, eternity and immortality, God is and can be the only food.
Магатма Ґанді казав: ”Для людини з порожнім шлунком їжа є Богом”.
А для людини, котра жадає духовності, божественності, безмежності, вічності й безсмертя, Бог — єдина можлива пожива.I see the Supreme and the Supreme alone in the soul of each individual on earth.
Хто бачив мою душу, той бачив Всевишнього в мені.
Я бачу Всевишнього, тільки Всевишнього, в душі кожної людини на землі.Моє багатство — це божественні думки мого розуму, чиста жертва мого серця
і свідома єдність моєї душі зі Всевишнім.My choice is to become one with God's Life.
My decision is to be the ever-dedicated breath in the fulfilment of God's universe.Я зробив вибір і прийняв рішення.
Мій вибір — стати одним цілим із Життям Бога. Моє рішення — бути диханням незмінної присвяти становленню Всесвіту Бога.To forgive the scorching heat of human pride is the permanent Law of God.
To see oneself always with a smiling face and an adamantine will is the permanent Law of God.Забувати темряву-пустку сліпого невігластва — незмінний Закон Бога.
Прощати пекучий жар людської гордині — незмінний Закон Бога. Завжди бачити себе з усміхненим обличчям та незламною волею — незмінний Закон Бога.O children of the Supreme, to you I give what I have: my life of dedicated service and oneness.
О Всевишній, я дарую Тобі те, чим я є, — одухотворену вдячність мого життя.
О діти Всевишнього, я даю вам те, що в мене є, — моє життя відданого служіння та єдності.The Western world has accepted me with love and joy.
I have accepted the Western world with confidence.The New World has accepted me with certainty.
I have accepted the New World with my soul's inner urge.П'ять років тому почалося моє життя на Заході.
Західний світ прийняв мене з любов'ю й радістю.Я прийняв західний світ із довірою.
Новий Світ прийняв мене з упевненістю. Я прийняв Новий Світ із внутрішньою потребою моєї душі.What is authority?
Love.What is love?
Concern.What is concern?
Sacrifice.What is sacrifice?
Sacrifice is the infallible feeling of oneness.Останнє слово за владою.
Що таке влада?Любов.
Що таке любов?Піклування.
Що таке піклування?Жертовність.
Що таке жертовність? Жертовність — це незмінне почуття єдності.The master aspiration of your life is to tell the world that you want to be nothing but the ever-dedicated servant of God's Love and Light.
Головне бажання твого життя — показати світові, що ти можеш для нього зробити.
Головне устремління твого життя — сказати світові, що ти хочеш бути ніким іншим як навік відданим слугою Божої Любові й Божого Світла.With my personality, I build my life.
With my Will, I become the breath of my life.Завдяки емоції я творю своє життя.
Завдяки особистості я будую своє життя. Завдяки Волі я стаю диханням свого життя.When you aspire, you have faith in God.
When you desire, you have faith in yourself.When you deny the significance of your own existence, you have faith in the undivine.
To be sure, you are always endowed with faith.Хто сказав, що тобі не вистачає віри?
Коли ти плекаєш устремління, ти віриш у Бога.Коли ти бажаєш, ти віриш у себе.
Коли ти заперечуєш важливість свого життя, ти віриш у небожественне. Ти, безперечно, завжди маєш віру.Use them.
Your thoughts can and will create Heaven in you if you just allow them to be empty of ugly desires and at the same time surcharged with a mounting flame.Не бійся своїх думок.
Використовуй їх. Твої думки можуть утворити й утворять всередині тебе Небеса, якщо ти тільки дозволиш їм звільнитися від потворних бажань і, натомість, наповнитися полум'яним піднесенням.Reality has a house known as Consciousness.
Consciousness owns two palaces: Power and Silence.When we live in Power, we feel that we can equal God.
When we live in Silence, we feel that God is just another name for our earthly and heavenly existence.Космічне Бачення має буття, яке називається Абсолютною Реальністю.
Реальність має дім, відомий як Свідомість.Свідомість має два палаци: Потужність і Безмовність.
Живучи в палаці-Потужності, ми відчуваємо, що можемо зрівнятися з Богом. Живучи в палаці-Безмовності, ми відчуваємо, що Бог — це лише ще одне ім'я нашого земного та Небесного буття.It is the manifestation of Consciousness.
What is Consciousness?It is the common life-breath of man and God.
In Consciousness, man becomes.In Consciousness, God is.
Що таке Творіння?
Це проявляння Свідомості.Що таке Свідомість?
Це спільне дихання-життя людини й Бога.У Свідомості людина стає.
У Свідомості Бог є.The name of Consciousness is Reality.
Reality's name is God.God's inner name is Love.
God's outer name is Glory.Ім'я Істини — Свідомість.
Ім'я Свідомості — Реальність.Ім'я Реальності — Бог.
Внутрішнє ім'я Бога — Любов. Зовнішнє ім'я Бога — Торжество.The divine in us does not need any compromise.
It wants the Truth.It embodies the Truth.
It reveals the Truth.The human in us needs and wants a compromise, for it is afraid of the naked Truth and at the same time loves falsehood most dearly.
Тваринне в нас не хоче жодного компромісу між істинним та неістинним.
Божественне в нас не потребує жодного компромісу.Божественне хоче Істини.
Божественне втілює Істину.Божественне розкриває Істину.
Людське в нас потребує й хоче компромісу, бо воно боїться відкритої Істини й водночас дуже витончено кохає брехню.Peace has no enemy.
Peace has a special friend: Joy.
Anger has only one friend: Destruction.
Гнів має ворога — Спокій.
Спокій не має ворогів.
Спокій має особливого друга — Радість.
Гнів має єдиного друга — Руйнування.I widen my mental horizon and thus I enjoy intellectual beauty.
I dig deep within and thus I enjoy psychic beauty.I surrender myself to my Inner Pilot and thus I enjoy the Beauty Eternal, Beauty Infinite and Beauty Immortal.
Я стримуюся — і насолоджуюся красою моралі.
Я розширюю свій ментальний горизонт — і насолоджуюся красою інтелекту.Я копаю глибоко всередині себе — і насолоджуюся красою психічного.
Я зрікаюся перед своїм Внутрішнім Керманичем — і насолоджуюся Вічною Красою, Безмежною Красою, Безсмертною Красою.Its name is Intuition.
A mystic sits on the wings of the Intuition-Bird and flies towards the Ultimate Real.Intuition means immediate revelation.
Intuition reveals the perfect oneness of the Transcendental Vision and the Reality Absolute.Містицизм має свою мову.
Вона називається Інтуїцією.Містик сідає на крила Птаха-Інтуїції й летить до Чистої Реальності.
Інтуїція означає пряме розкриття. Інтуїція розкриває досконалу єдність Трансцендентального Бачення та Абсолютної Реальності.To see God in human life is to see God's Soul.
To see God in the human body is to see God's Beauty.
To see God in the human heart is to feel God's Delight.
To see God in the human mind is to discover God's Glory.
Бачити Бога в Самому Богові — означає бачити Його Неосяжність та Вічність.
Бачити Бога в людському житті — означає бачити Душу Бога.
Бачити Бога в людському тілі — означає бачити Божу Красу.
Бачити Бога в людському серці — означає відчувати Божий Захват.
Бачити Бога в людському розумі — означає відкрити Торжество Бога.Clarity is my mind's name.
Sincerity is my heart's name
Spontaneity is my soul's name.
Чистота — це ім'я мого тіла.
Ясність — ім'я мого розуму.
Щирість — ім'я мого серця.
Спонтанність — це ім'я моєї душі.Divinity walks inside the head of my clarity.
Divinity sees through the eye of my sincerity.
Divinity fulfils itself in the Nectar-flow of my spontaneity.
Божественність будить істину в серці моєї чистоти.
Божественність прогулюється в голові моєї ясності.
Божественність дивиться крізь око моєї щирості.
Божественність здійснює себе в потоці Нектару моєї спонтанності.He who lives in the heart of humanity to serve, illumine, transform and fulfil humanity in Divinity is the very Breath of God.
Хто помирає заради Бога, той живе в серці людства.
Хто живе в серці людства, щоби служити, просвітлювати, перетворювати і здійснювати людство в Божественності, той є самим Диханням Бога.It dies.
Man has a soul.It forever lives.
Man's soul is his body's necessity.Man's body is his soul's opportunity.
Людина має тіло.
Воно смертне.Людина має душу.
Вона вічна.Душа людини — це потреба її тіла.
Тіло людини — це нагода для її душі.Sorrow plagues his existence.
Joy does not leave his soul.Power and weakness like to play hide-and-seek in him.
Knowledge and ignorance stay together in man from his very birth to the end of his life's journey.Man is not alone.
He is with God's divine Love and his human fear.Людина не самотня.
Її життя отінює печаль.Радість не покидає її душу.
Сила й слабкість граються в людині в хованки.Знання й невігластво живуть з людиною від самого її народження й до кінця подорожі її життя.
Людина не самотня. З нею — божественна Любов Бога та її людський страх.Man is unhappy because the Eternal Life and the Transcendental Delight are still a far cry.
Людина задоволена, бо здобула силу, здатну знищити світ.
Людина не задоволена, бо Вічне Життя й Трансцендентальне Захоплення — досі за далеким горизонтом.The "I" Consciousness reveals the Truth that I am all-pervading.
The "I AM" Consciousness reveals the Truth that my existence and I are one.Є два типи божественної свідомості: Свідомість Я та Свідомість Я Є.
Свідомість Я являє Істину, що я — всеосяжний. Свідомість Я Є являє Істину, що моє буття і я — одне.For example, advice.
Не давай іншому того, чим сам не користуєшся.
Приміром, пораду.My heart admires the truth when it feels it.
My body adores the truth when it grasps it.My soul loves the truth simply because the truth exists.
Мій розум цінує істину, бачачи її.
Моє серце захоплюється істиною, відчуваючи її.Моє тіло обожнює істину, схоплюючи її.
Моя душа любить істину просто тому, що істина є.What more can I want?
God loves me.What more can I need?
I think of God.Because He is the only Thought.
I love God.Because He is the only Love.
Бог думає про мене.
Чого ще мені бажати?Бог любить мене.
Чого ще мені потребувати?Я думаю про Бога,
тому що Він — єдина Думка.Я люблю Бога,
тому що Він — єдина Любов.Your futile thoughts will be transformed into fertile ideas, your fertile ideas into glowing ideals and your glowing ideals into the all-fulfilling INFINITUDE.
Тримай свій розум зосередженим на Богові.
Твої марні думки перетворяться на плідні ідеї; твої плідні ідеї — на світлі ідеали; а твої світлі ідеали — на всездійсненну НЕСКІНЧЕННІСТЬ.Inspiration carries me to the farthest corner of the globe to see God.
Aspiration tells me that it will bring God to me from above.Vision tells me that it will bring God to me from afar.
Realisation tells me that I have not to go anywhere to see God.To go elsewhere outside to see God will be an act of sheer stupidity.
For God to come to me from elsewhere is absurdity.God is where I am.
Уява несе мене на Небеса, щоб я побачив Бога.
Натхнення несе мене до найдальшого куточка земної кулі, щоб я побачив Бога.Устремління каже, що принесе мені Бога згори.
Бачення каже, що приведе до мене Бога здалеку.Усвідомлення каже, що для того, щоб побачити Бога, не потрібно кудись ходити.
Іти кудись зовні, щоб побачити Бога, — цілком безглуздо.Так само й те, що Бог прийде до мене звідкись, — абсурд.
Бог — там, де я.That is no humility.
My humility wants that I should neither veil my ignorance nor make a parade of my knowledge.To be violently dissatisfied with oneself and curse one's fate is not the sign of humility.
The true signs of humility are one's constant aspiration and one's inner cry for more peace, light and bliss.Моє смирення не означає, що я хочу, аби світ мене ігнорував.
Це — не смирення.Моє смирення хоче, щоб я не приховував свого невігластва, а також не виставлявся зі своїм знанням.
Бути вкрай незадоволеним собою і проклинати свою долю — не є ознакою смирення. Ознака щирого смирення — це невтомне устремління і внутрішнє благання про більший спокій, світло і блаженство.No.
Why?Because in spite of all apparent obstructions He knows when and how He will clear the road leading to our Destination.
Чи приголомшений Бог нашою безглуздістю, нещирістю й невіглаством?
Ні.Чому?
Тому що Бог, попри всі очевидні перешкоди, знає, коли і як Він розчистить шлях, який веде до нашого Призначення.What is faith?
It is the safest way to Liberation.Devotion.
What is devotion?It is the swiftest way to Liberation.
Віра.
Що таке віра?Віра — це найнадійніший шлях до Визволення.
Відданість.Що таке відданість?
Відданість — це найшвидший шлях до Визволення.We need it.
Renunciation.We want it.
But how can we have it?We can have it the moment the love of God wells up in our heart.
Зречення.
Воно нам потрібне.Зречення.
Його не вистачає нам.Як отримати зречення?
Ми отримаємо зречення тої миті, коли любов до Бога заб'є ключем у нашому серці.Fear is the fever of our aspiring soul.
And who is responsible for this fear?Man the ignorant mind.
Що таке страх?
Страх — це лихоманка нашої душі-устремління.А хто відповідальний за страх?
Людина, її розум-невігластво.He is sick only when his mind is empty of belief and his life empty of promise.
Коли людина по-справжньому хвора?
Лише тоді, коли її розум не має віри, а її життя — обіцянки.NEVER.
Людська особистість та усвідомлення Бога не спілкуються.
НІКОЛИ.Only when we feel that God is and His absence is nothing short of our death.
Коли ми не причетні до внутрішнього злочину?
Тільки тоді, коли ми відчуваємо: Бог є; Його відсутність — не що інше як наша смерть.God is Salvation always divinely adorable and supremely infallible.
Our desiring heart cries for God the Temptation.Our aspiring heart cries for God the Salvation.
Бог — це Спокуса, котрої годі уникнути.
Бог — це Спасіння, завжди божественно любе і максимально надійне.Наше серце-бажання благає про Бога-Спокусу.
Наше серце-устремління благає про Бога-Спасіння.Doubt is slow poison.
Ego is the cup.Слабкість — це ложка.
Сумнів — отрута сповільненої дії. Его — чаша.The imprisoned mind acts like a fool when it thinks that it can live without the heart.
Одухотворене серце робить дурницю, коли відчуває, що без розуму не обійтися.
Ув'язнений розум робить дурницю, коли вважає, що можна жити без серця.To cry for God is a sign of the mind's SANITY.
Кликати Бога — ознака ДІЄЗДАТНОСТІ серця.
Кликати Бога — ознака ЗДОРОВ'Я розуму.The tree gives shade even to him who cuts off its boughs."
- Sri Chaitanya
O Ignorance!
I want to be the tree of compassion.O Man!
I want to be the tree of forgiveness.O Skies!
I want to be the tree of aspiration.O Earth!
I want to be the tree of patience.“Будь як дерево.
Дерево дає затінок навіть тому, хто ламає його гілки”.- Шрі Чайтанья
О Невігластво!
Я хочу бути деревом співчуття.О Людино!
Я хочу бути деревом прощення.О Небеса!
Я хочу бути деревом устремління.О земле!
Я хочу бути деревом терпіння.God gives freedom.
What is freedom?Freedom is God's sacrifice and man's miracle-power.
Людина хоче свободи.
Бог дає свободу.Що таке свобода?
Свобода — це жертовність Бога й диво-енергія людини.No renunciation can be demanded.
Renunciation has to grow from within.
Renunciation has to flow from without.
Man renounces the futility of his ignorance-night.
God announces Man, Infinity's Light.
Зреченню не наказують.
Зречення не вимагають.
Зречення має прорости зсередини.
Зречення має влитися ззовні.
Людина зрікається пустки ночі-невігластва.
Бог проголошує Людину Світлом Нескінченності.Devotion is man's mighty power in God.
Faith carries man into the heart of God.
Devotion carries God into the heart of man.
Віра — це могутня сила Бога в людині.
Відданість — це могутня сила людини в Богові.
Віра доставляє людину в серце Бога.
Відданість доставляє Бога в серце людини.My realisation tells me that God is in the heart of my revelation.
My revelation tells me that God is in the heart of my delight.Моє бачення каже, що Бог — у серці мого усвідомлення.
Моє усвідомлення каже, що Бог — у серці мого розкриття. Моє розкриття каже, що Бог — у серці мого захвату.In order to be comforted, what I need is wisdom.
This wisdom is at once the cause and effect of my spontaneous and soulful action.Я не мушу ходити в жалобі, щоб мене утішили.
Щоб мати втіху, мені потрібна мудрість. Ця мудрість є водночас причиною та наслідком моєї спонтанної, одухотвореної дії.My soul's all-loving and all-embracing plenitude alone can take me into the Kingdom of Heaven.
Убогість серця ніколи не приведе мене до Небесного Царства.
Тільки повнота душі, що все любить, все обіймає, здатна привести мене до Небесного Царства.I forgive humanity because humanity has time and again forgiven me when I speak ill of humanity in order to please God.
Я прощаю людству не тому, що таким чином хочу отримати Боже прощення.
Я прощаю людству, бо людство прощало мені не раз, коли я казав про нього зле, щоб порадувати Бога.Equally true, my heart of impurity is not ignored by God.
On the contrary, my heart's impurity is well taken care of by God's constant Compassion.Так, тільки моє серце чистоти може бачити Обличчя Бога.
Правда й те, що моє серце нечистоти Богові небайдуже. Навпаки, про моє серце нечистоти неабияк піклується постійне Боже Співчуття.Hence you are the child of God.
I am the peacebreaker and still I feel that God is eagerly waiting for me.Ти — миротворець.
Отже ти — Боже дитя. Я — руйнівник миру, проте відчуваю, що Бог з нетерпінням на мене чекає.You have forgotten to love humanity, which is another name for God.
Якщо світ відкидає, кривдить і ненавидить тебе тому, що ти любиш тільки Бога, то я змушений сказати, що ти припускаєшся серйозної помилки в любові до Бога.
Ти забуваєш любити людство — ще одне ім'я Бога.I act in order to fulfil my Father who is in heaven.
And also I act to manifest the same Father on earth.Я дію не для того, щоб прославити мого Небесного Отця.
Я дію, щоб здійснити мого Отця, що перебуває на Небесах. І дію, щоб проявити того самого Отця на землі.The inevitable danger of judgement does not prevent me from getting angry with my brother.
What prevents me from killing others is my life's inner and outer oneness with them.And what prevents me from getting angry with my brothers is my sincere concern for their ignorance.
Загроза неминучої кари не стримує мене, щоб не вбивати інших.
Загроза неминучої кари не стримує мене, щоб не сердитись на своїх братів.Те, що не дозволяє мені вбивати інших, — це єдність мого внутрішнього й зовнішнього життя з ними.
Те, що не дозволяє мені сердитися на братів, — це моя щира небайдужість до їх невігластва.Self-realisation either ends in absolute self-withdrawal or in total God-manifestation.
Йога — це пошук Самоздійснення.
Самоздійснення завершується або остаточним відхиленням я, або абсолютним проявленням Бога.Yoga tells me what the human problems are and how they can be solved.
Наука розповідає мені, що таке світ і який він.
Йога розповідає мені, що таке людські проблеми і як їх можна розв'язати.Do not try to separate them.
If you want to separate them, you will fail.Yoga and life are as inseparable as the Creator and His Creation.
Істинна Йога та життя йдуть пліч-о-пліч.
Не намагайся розділити їх.Якщо ти захочеш їх розділити, то зазнаєш невдачі.
Йога та життя — нероздільні, як Творець і Творіння.This wisdom has the last word to say about man's inner life.
Science is the result of the mind's query.Today's physical world without science is meaningless.
Today's physical world without spirituality is useless.Йога — це мудрість душі.
За тією мудрістю — останнє слово щодо внутрішнього життя людини.Наука — результат пошуків розуму.
Без науки сучасний фізичний світ не має сенсу. Без духовності сучасний фізичний нічого не вартий.What shall we do then?
We shall have to remain silent.Lo!
In no time we shall realise that Silence is infinitely more eloquent and more fruitful than words.Коли ми намагаємося описати переживання Безмежної Свідомості, наша людська мова втрачає всю свою силу вираження.
Що в такому разі робити?Доведеться перебувати в безмовності.
О диво! Ми тут же усвідомлюємо, що Безмовність — безмежно красномовніша й діяльніша, ніж слова.Self-realisation embodies self-perfection.
Self-perfection is followed by the absolute manifestation of God.Йога — це дихання Самоусвідомлення.
Самоусвідомлення втілює Самовдосконалення. Самовдосконалення має послідовника — абсолютне проявлення Бога.You may call this a theoretical experience.
Yoga guides life towards the fulfilment of existence.This you must call a practical experience.
Йога веде життя до переживання буття.
Це можна назвати теоретичним переживанням.Йога веде життя до виповнення буття.
Це слід називати практичним переживанням.I love him and just because I love him, I do not want him to enter into deeper ignorance.
Коли хтось ударить мене в праву щоку, я не підставлю йому лівої щоки.
Я люблю його — і лише тому я не хочу, щоб він ще глибше занурився в невігластво.They also inspire me to perfect my imperfect nature.
Я люблю своїх ворогів з двох причин: вони надихають мене розпізнати мої слабкості.
Також вони надихають мене вдосконалювати мою недосконалу природу.Now, what is my treasure?
God's Compassion, God's Compassion alone.Моє серце — там, де мій скарб, це правда.
А що є моїм скарбом? Боже Співчуття, тільки Боже Співчуття.When my spiritual children do something wrong, I feel that it is I who am passing through a critical phase.
Хтось сказав: “Коли сусідська дитина поводиться погано, вона — малолітній злочинець; коли те саме чинить наша дитина, це — просто перехідний вік”.
Коли мої духовні діти поводяться погано, я відчуваю, що це я стою на вістрі перехідного віку.The writer is a real mind-reader.
He has stolen the secret; but not the sacred experience of the spiritual teachers.The spiritual teachers wash the filth of others, not because they feel that they are great and generous, but because their love of others has made them totally and inseparably one with them.
Хтось сказав: “Думки декотрих людей потребують прання навіть більше, ніж їхні тіла — вмивання”.
Письменник — це, по суті, читач думок.
Він викрадає таємниці, а не сокровенні переживання духовних Учителів. Духовні Вчителі відмивають бруд інших не тому, що вважають себе великими і благородними, а тому, що їхня любов до інших зробила їхню єдність з іншими цілісною й неподільною.He wants to guide man with an embrace.
Бог не має наміру полонити людину дивами.
Бог хоче вести людину обіймаючи.Lo, His spontaneous Love flows towards me.
My Beloved is mine.Lo, my spontaneous cry carries me towards Him.
Я належу моєму Любому.
О! Його Любов тече до мене спонтанним потоком.Мій Любий належить мені.
О! Мій спонтанний поклик несе мене до Нього.Renunciation is the embrace of freedom's all-fulfilling light.
Визволення — це досконалий прояв зречення.
Зречення — це обійми всездійсненного світла свободи.I say that evil is the follower of good; evil walks in the footsteps of good.
Кажуть, що зло — це неналежно застосоване добро.
Я кажу, що зло — це послідовник добра; зло прямує услід за добром.He also prayed to God to forgive him.
But he is not sure whether God has forgiven him or not.I assured him that God has forgiven him, for he no longer continues to do the wrong thing.
Мій учень прийшов до мене й розповів, що він скоїв вітальний гріх.
Також він молився Богові про прощення,але не був упевнений, що Бог простив йому.
Я запевнив учня, що Бог йому простив, оскільки він більше не чинить неправильно.But be always cheerful in doing good.
Evil will soon leave you, for evil is extremely jealous of good.Не бійся зла.
Але будь завжди радісний, творячи добро. Зло незабаром полишить тебе, тому що зло надзвичайно заздрить добру.In my constant experience of the soul all dangers I can kill and I shall.
Наївність небезпечна, а також — згубна.
Маючи постійне переживання душі, я буду спроможний усунути й усуватиму будь-яку небезпеку.I shall survive and be illumined even if I want ignorance after having offered myself totally to God's Will.
Нехай і бажаю я знань, а втім, йдучи проти Божої Волі, я помру.
Нехай і бажаю я невігластва, а втім, зрікшись цілковито перед Божою Волею, я виживу й отримаю просвітління.Unlike my discovery, God finds in me perfect perfection.
Я — вічне відображення Бога.
Бог бачить у мені досконалу Досконалість, на відміну від того, що бачу я.Also every evening I do the same.
What is my freedom?My freedom is my soul's aspiration and the Compassion of God's Heart.
Щоранку я заново здобуваю свою свободу.
І щовечора роблю те саме.Що таке моя свобода?
Моя свобода — це устремління моєї душі та Співчуття Божого Серця.In my creation is my activity.
In my activity is God's responsibility.У моїй свободі — моя творчість.
У моїй творчості — моя діяльність. У моїй діяльності — Божа відповідальність.Alas, it is I who am not willing to share with Him my doubts, my bondage and my ignorance.
Бог завжди готовий поділитися зі мною тим, що Він має, — Нескінченністю, Вічністю й Безсмертям.
А я, на жаль, не готовий поділитися з Богом своїми сумнівами, залежністю й невіглаством.It is Yours.
Give me this earth.I shall turn it into my paradise.
О Боже, нехай Твій рай буде тільки для Тебе.
Він належить Тобі.А мені дай землю.
Я перетворю її на свій рай.God loves us because His Heart has compelled Him to do nothing but love us.
Ми любимо Бога тому, що відчуваємо: колись і Він полюбить нас.
Бог любить нас тому, що Його Серце наказує любити нас — і тільки.It is an inner state of consciousness that feels pure joy in its expression.
Смирення не є вимушеною, нав'язаною самому собі чеснотою.
Це — внутрішній стан свідомості, що виражається як чиста радість.My God is proud of me because I am soulfully humble.
Я пишаюся своїм Богом, бо Він — найбільша Велич.
Мій Бог пишається мною, бо я — одухотворена покірність.But love is law.
Закон — не любов.
А любов — закон.But truth is beauty.
Краса — не істина.
А істина — краса.But God is Grace.
Милість — не Бог.
А Бог — Милість.But man is ignorance.
Невігластво — не людина.
А людина — невігластво.God wants independence for me and my life.
Freedom from ignorance I want.God wants me to be free from everything.
Я хочу свободи для себе і свого життя.
Бог хоче незалежності для мене й мого життя.Я хочу свободи від невігластва.
Бог хоче, щоб я був незалежний від усього.The soul is the reality that seeks only God.
Тіло — це реальність, яка шукає інші реальності.
Душа — це реальність, яка шукає тільки Бога.I love God because God alone knows and tells me that He and I are one.
Я люблю Життя, тому що Бог є Життям.
Я люблю Бога, тому що тільки Бог знає і каже мені, що ми з Ним — одне.He will one day possess the Infinite.
After possessing the Infinite he will realise that he has always been the Infinite.Людина прагне Нескінченності.
Колись вона заволодіє Нескінченністю. Заволодівши Нескінченністю, вона усвідомить, що була Нескінченністю завжди.To misunderstand the Truth is to blight the Truth.
Розуміти Істину — означає досягти Істини.
Неправильно розуміти Істину — означає спотворювати Істину.Love Divinity and then do whatever Divinity wants you to do.
Люби людство, а тоді роби з людством що завгодно.
Люби Божественність, а тоді роби те, чого хоче від тебе Божественність.When we love God, both humanity and God serve us.
God serves us with His soulful concern.Humanity serves us with its dedicated feeling of oneness.
Коли ми служимо людству, Бог любить нас.
Коли ми любимо Бога, нам служать і Бог, і людство.Бог служить нам одухотвореною турботою.
Людство служить нам відданим почуттям єдності.My meditation wants to enter into the depth of the universe.
My realisation has revealed to me that I have not to go anywhere.I have everything and I am in everything.
Моє устремління хоче досягти Найвищого.
Моя медитація хоче зануритися у глибини всесвіту.Моє усвідомлення відкрило мені, що не потрібно нікуди йти.
Я маю все, і я — в усьому.My dreaming body I offer to my God's Love.
My crying body I offer to my God's Concern.Своє тіло-сон я вручаю Співчуттю мого Бога.
Своє тіло-мрію я вручаю Любові мого Бога. Своє тіло-плач я вручаю Піклуванню мого Бога.To reap the result I need aspiration and meditation.
Щоб сіяти, мені потрібні чистота і щирість.
Щоб збирати урожай, мені потрібні устремління й медитація.Action is freedom when I love the life of the world.
Коли я люблю лише своє життя, тоді дія — рабство.
Коли я люблю життя світу, тоді дія — свобода.It is the wisdom of our soul's light.
Любов сама по собі — це досвід.
Це — мудрість-світло нашої душі.I saw it not.
I closed my eyes to feel the Heaven.I felt it not.
I thought of God.To my widest surprise, God said that I am not only the Heaven but His Heaven.
Я дивився вгору, щоб побачити Небеса.
Не побачив.Я заплющив очі, щоб відчути Небеса.
Не відчув.Я думав про Бога.
На превеликий подив, Бог сказав, що я сам — не просто Небеса, а Його Небеса.It may only stimulate your intellectual ideas, activities and beliefs.
Try to approach God with your crying heart.It will awaken your soulful, spiritual consciousness.
Не старайся наблизитись до Бога розумом, що розмірковує.
Це лише спонукатиме ідеї, діяльність і переконання твого інтелекту.Старайся наблизитись до Бога серцем, що кличе.
Це пробудить твою натхненну, духовну свідомість.His growth is nurtured secretly in devotion.
His growth is perfectly developed in surrender.Духовний ріст шукача безмовно досягається в любові.
Ріст шукача таємно живиться відданістю. Ріст шукача бездоганно розвивається у зреченні.Devotion radiates humility.
Surrender multiplies proficiency.Любов прискорює дію.
Відданість випромінює смирення. Зречення примножує вміння.This perfect perfection neither limits nor is limited by earthly or heavenly achievements.
Мета — одна, це — досконала досконалість.
Досконала досконалість не обмежує і не обмежується земними чи Небесними досягненнями.Thinking undivine thoughts kills God's divine pride in man and slackens man's bond of closeness and oneness with God.
Божественні думки священно служать і людству, і божественності.
Небожественні думки вбивають божественну гордість Бога в людині й послаблюють вузол близькості та єдності людини з Богом.I have given away my opportunities to mankind.
I have offered my responsibilities to God.Я задоволений, живучи ймовірністю.
Свої можливості я роздав людству. Свої обов'язки я вручив Богові.Responsibility is the possibility of opportunity culminating in inevitable fulfilment.
Відповідальність не є стурбованістю.
Відповідальність — це припускання можливості, що завершується неодмінним здійсненням.How can you have a new inspiration every day?
You can have it just by loving intensely your love of God every day.Устремління стане для тебе просто рутиною, якщо ти не оновлюватимеш щодня свого натхнення.
Як мати нове натхнення щодня? Просто: кожного дня потрібно дуже любити свою любов до Бога.Imagination is the road that leads man to the life of practicality wherein lies man's true fulfilment.
Уява — не самообман.
Уява — це путь, яка веде людину до життєвої практичності — в чому й полягає справжнє здійснення людини.The heart needs feeling-transportation and importation.
The soul needs silent conversation.Розум має потребу передавати думки.
Серце має потребу дарувати й отримувати почуття. Душа має потребу спілкуватися безмовно.She is God in His feminine aspect.
She has three names: God the Compassion, God the Concern and God the Perfection.Духовна Мати — одна.
Це — Бог у Його жіночому аспекті. У духовної Матері є три імені: Бог-Співчуття, Бог-Піклування та Бог-Вдосконалення.Man is the dream-boat of God.
Бог — це Я є в людині.
Людина — це Божий човен-мрія.Weakness is limitation.
Death is obstruction.Хвороба — це недосконалість.
Слабкість — це обмеження. Смерть — це перешкода.God's Grace will cry for you.
Think of God's Grace.God with all His glory will forever be yours.
Думай про Бога.
Божа Милість плакатиме за тобою.Думай про Божу Милість.
Бог у всій Його Славі буде твоїм навік.Man's sacrifice is his ignorance.
God's sacrifice is His Compassion.Пожертва — це постійне місце зустрічі людини й Бога.
Пожертва людини — її невігластво. Пожертва Бога — Його Співчуття.Spirituality is the language of unity.
Unity is the language of divinity.Медитація — це мова духовності.
Духовність — це мова єдності. Єдність — це мова божественності.We have infinitely more latent Truth than we are using.
When Truth inspires us, we challenge the teeming ignorance of life.Lo, Victory is won.
We can free ourselves from living half a life.Істина надихає і водночас кидає виклик.
У нас є безмежно більше прихованої істини, ніж ми використовуємо.Коли істина надихає нас, ми кидаємо виклик буйному невігластву життя.
І ось — перемогу здобуто. Ми можемо звільнитися від двоїстого життя.This faith is the creative principle of life.
Mysticism is also the outer expression of man's inner flowing of life.Містицизм — не просто людське вірування, а божественна віра.
Ця віра — творчий принцип життя. Містицизм — це також зовнішнє вираження внутрішньої течії людського життя.What he has is an unchanging fear.
What I have is an untiring impatience.What God has is the unfailing Love.
Розум, що метикує, — це те, що маєш ти.
Постійний страх — це те, що має він.Нестримна нетерплячість — це те, що маю я.
Незмінна любов — це те, що має Бог.I need rest."
"My child, there is no such thing as rest.There is only one truth and that truth is called fulfilment in self-offering."
“О Всевишній, я втомився.
Мені потрібний відпочинок”.“Моє дитя, відпочинку як такого не існує.
Істина — одна, і називається вона здійсненням завдяки самовіддачі”.The time of mutual acceptance has come.
You will bless my life with the thought of freedom divine.I shall fulfil Your Life with my world of glowing sacrifice.
О Всевишній, я беззастережно відкрився потокові Твоєї Милості.
Час нашого взаємного приймання настав.Ти благословлятимеш моє життя думками божественної свободи.
Я наповнюватиму Твоє Життя світом моєї світлої жертовності.Mysticism is today's ideal.
Tomorrow's experience.Realisation of the day after tomorrow.
Розум, що метикує, є надто слабким, щоб відчувати подих містицизму.
Містицизм сьогодні — ідеал.Завтра — досвід.
Післязавтра — усвідомлення.So is mysticism.
Life develops into purity in mysticism.Mysticism develops into certainty in life.
Життя розлоге.
Так само й містицизм.Завдяки містицизму життя стає чистотою.
Завдяки життю містицизм стає безперечним фактом.You will fail.
Try to love the world.Lo, the world is changed.
Changed forever.Не намагайся змінювати світ.
Ти зазнаєш невдачі.Старайся любити світ.
О! Світ змінився. Змінився назавжди.But the questioning mind must be willing to surrender to constructive thoughts.
If the questioning mind is fed by destructive thoughts, then there can be no light but darkness, no life but death.Запитувати — не погане діло.
Але допитливий розум мусить мати охочість зректися перед конструктивними думками. Коли допитливий розум живиться руйнівними думками, тоді не може бути світла — тільки темрява, не може бути життя — тільки смерть.I shall have something more to become and be.
Я хочу бути вічним учнем: я знаю, що завжди є чого навчатися.
Я маю стати і бути чимось більшим.Our heart loves so that it can also be loved.
Our soul just loves devotedly and eternally.Наш вітал любить бути любим.
Наше серце любить — щоб його могли любити також. Наша душа просто любить — віддано й вічно.Likewise, my feeling, too.
But never, never my growing into the truth.My growing into the truth is the most certain fact of life.
Моє бачення Істини може бути непевним фактом життя.
Моє відчуття — теж.Але не моє перетворення на Істину — ні, ніколи.
Моє перетворення на Істину — це найочевидніший факт мого життя.The kingdom of all-seeing, all-growing and all-becoming Will is unmistakably the true homeland of the soul.
Не королівство ідей та ідеалів є істинною вітчизною душі.
Істинна вітчизна душі — це, безперечно, королівство Волі, якій притаманні постійне бачення, постійний ріст і постійне становлення.So let us be the realm of Will to reach the Truth and be the Truth whole.
У нашому повсякденному житті царство думки — на відміну від царства Волі — проявляється нескінченно, проте не цілісно.
Тож будьмо царством Волі, щоб пізнати Істину цілком і бути цілісною Істиною.Reputation is your jacket.
Character is your life's soul.Reputation is your desired goal.
Характер — це твоє тіло.
Репутація — твій піджак.Характер — це душа твого життя.
Репутація — твоя жадана ціль.In sacrifice alone lies the true fulfilment of divine potentialities in man with clear understanding of the life without.
Ідеальне життя — це життя пожертви.
Лише в пожертві полягає справжнє здійснення божественних можливостей людини з чітким розумінням зовнішнього життя.God says: "I am in your very breath, and nowhere else."
Щирість каже: “Я не знаю, де Бог”.
Бог каже: “Я — в самому твоєму диханні — і тільки там”.Devotion talks, but it does not always tell the truth.
Surrender talks, and it can do nothing but tell the truth.Always.
Любов говорить, стараючись казати правду.
Відданість говорить, але не завжди каже правду.Зречення говорить. Воно не може казати нічого, крім правди.
Завжди.But when we see nature with our soul's light, we see nature as the most satisfactory experience of God in the process of His perfect Perfection.
Спостерігаючи за природою крізь людське око, ми бачимо її як незадовільне вираження світу причин.
Спостерігаючи за природою крізь світло душі, ми бачимо її як наймиліше переживання Бога у процесі Його вдосконалення досконалого.He is already tortured because he finds it difficult to believe anybody.
Не діймай брехуна.
Він і без того карається, бо йому трудно хоч комусь вірити.It is the soul's illumination that makes knowledge in the inner world perfect and in the outer world immortal.
Істинне знання — це результат дії душі.
Саме просвітління душі робить знання у внутрішньому світі досконалим, а в зовнішньому світі — безсмертним.Man's constant oneness with ignorance transcends his soul's comprehension.
Although God is transcendental, He gets joy in being bound by both ignorance and knowledge.Всездійсненна Божа Милість — поза межами людського розуміння.
Постійна єдність людини з невіглаством — поза межами розуміння її душі. Хоча Бог — трансцендентальний, Він отримує радість, будучи зв'язаним як невіглаством, так і знанням.Personality I shall give Him at the time of my death.
Бог дав мені індивідуальність у годину мого народження.
Я дам Йому особистість у годину моєї смерті.My life is God's most powerful confidence.
My nature's transformation is God's loftiest assurance.Моя душа — неперевершений досвід Бога.
Моє життя — найбільша довіра Бога. Перетворення моєї природи — найурочистіше запевнення Бога.Ignorance devours me when I say that I am God's failure, utter failure.
Пиха поглинає мене, коли я кажу, що я — єдиний Божий вибір, єдина Божа надія.
Невігластво поглинає мене, коли я кажу, що я — Божа невдача, цілковита невдача.Possibility is the heart's song.
Inevitability is the soul's song.Ambiguity cries.
Possibility tries.Inevitability flies.
Невизначеність — це пісня розуму.
Ймовірність — пісня серця.Неодмінність — це пісня душі.
Невизначеність плаче.Ймовірність старається.
Неодмінність летить.In God is man's certainty.
In God's activity is man's immortality.In man's certainty is God's Reality.
У людині — діяльність Бога.
У Богові — надійність людини.У діяльності Бога — безсмертя людини.
У надійності людини — Реальність Бога.True joy is man's knowledge of God and God's love for man combined.
Що таке справжня радість?
Це пізнавання Бога людиною в поєднанні з любов'ю Бога до людини.I also implore Thee that in no instance I depart from this soulful promise of mine.
I am God's.What more do I need to add to my glory, pride, achievement and fulfilment?
О Боже, коли щось стосуватиметься до мене, зроби мій словесний потік якомога скупішим.
І благаю Тебе: нехай я нізащо не відступлю від цієї одухотвореної обіцянки.Я належу Богові.
Чого ще не вистачає моїй славі, гордості, досягненню та здійсненню?My God has already done everything for me by cutting asunder the wild ties of dire ignorance.
Я не кидаюся в океан непевності, коли кажу, що Бог зробить для мене все.
Мій Бог уже зробив для мене все, відтявши дивні зв'язки з грубим невіглаством.My pride in ignorance is excusable because my life is an unconscious and unlit innocence.
But I can't expect to be excused forever.Моя гордість Бога має підставу, бо я — Його віддане дитя.
Мою гордість невігластва можна пробачити, бо моє життя — це несвідоме, темне невідання.
Але мені не слід сподіватися на вічні пробачення.In God's world I have a room of my own: "Gratitude."
Бог важко трудився заради мене. Я насолоджуюся дорогоцінними спогадами про Його невтомні зусилля.
У Божому світі я маю свою кімнату — Вдячність.O Lord, to You I offer what I have and what I am.
You give me just one thing: the strength of surrender.О Господи, моє життя рясніє нагальними потребами, і я насолоджуюся цими благословеннями сповна.
О Господи, те, що я маю, й те, чим я є, я вручаю Тобі. Дай мені тільки одне — силу зречення.Purity is the opportunity to do something.
Humility is the opportunity to be something.Щирість — це можливість щось сказати.
Чистота — це можливість щось зробити. Смирення — це можливість чимсь бути.Lo, God smiles at you and you have every reason to expect Joy everlasting.
Зверни увагу на внутрішні кути свого життя.
О диво! Бог усміхається тобі, і ти маєш усі підстави сподіватися вічної Радості.It means that I was wiser yesterday than I am today.
What does it mean when I say that I really and truly need God?It means that I am infinitely wiser today than I was yesterday.
Що означає, коли я кажу, що я незамінний?
Це означає, що вчора я був мудріший, ніж сьогодні.Що означає, коли я кажу, що дійсно, по-справжньому потребую Бога?
Це означає, що сьогодні я безмежно мудріший, ніж був учора.O Lord, do make me realise the importance of the attitude in which I shall have to stand before the world.
Я заявив, що хотів би любити світ.
О Господи, дай мені усвідомити важливість ставлення, з яким мені доведеться з'явитися перед світом.Let me now tell you the names of only a few criminals:
1.The venomous doubt.
2.The ugly thought.
3.The dirty jealousy.
4.The strangling fear.
5.The threatening anxieties and worries.
Drive them out of your life.Lo, your life grows into God's highest pride.
О людино, коли ти почнеш усвідомлювати те,
що ти потайки залюбки плекаєш у собі присутність цілої ватаги злочинців?Дозволь назвати негайно імена хоча б декотрих з них:
1. Отруйний сумнів.
2. Гидкі думки.3. Брудна заздрість.
4. Задушливий страх.5. Грізні тривоги й хвилювання.
Прожени їх геть зі свого життя.
Поглянь! Твоє життя перетворюється на превисоку гордість Бога.Between God and Truth choose either.
Between realisation and revelation, choose both.Між страхом та сумнівом не обирай жодного.
Між Богом та Істиною обери одне. Між усвідомленням та розкриттям обери обох.All spiritual men look soulful from afar.
All leaders, especially the political leaders, look thoughtful from afar.Be careful!
Усі великі люди здаються чудовими здаля.
Усі духовні люди здаються натхненними здаля.Усі лідери, надто політичні, здаються чуйними здаля.
Будь пильний!But in my case, I know and feel that my conscious awareness of the ETERNAL NOW in me is my only better.
Так, кожен має свій кращий бік.
А щодо мене, то я знаю й відчуваю, що моя свідома обізнаність про ВІЧНЕ ТЕПЕР — це мій єдиний кращий бік.Before you act make friends with divinity.
Перш ніж думати, подружися з людством.
Перш ніж діяти, подружися з божественністю.When God thinks of us, we can enjoy our life to the fullest extent.
But when we think of God, we have to be soulfully conscious, mindful and careful.Величезна відмінність є між тим, коли Бог думає про нас, і тим, коли ми думаємо про Бога.
Коли Бог думає про нас, ми можемо насолоджуватися життям сповна. А коли ми думаємо про Бога, нам слід бути одухотворено свідомими, уважними і дбайливими.Improvement from the spiritual standpoint is evolution.
This evolution is God's own evolution in me and through me.Я прийшов у світ, щоб удосконалювати, а не доказувати.
Вдосконалення, з духовної точки зору, — це еволюція. Еволюція — це розвиток Самого Бога в мені і крізь мене.To your wide surprise, they will entrap you with their lengthy ignorance.
Не намагайся обкрутити інших своїми високими знаннями.
На твоє чимале здивування, вони обкрутять тебе своїм довжелезним невіглаством.I have not to see Him from below.
He and I are always together, the self-same Dream and Reality.Богові не потрібно дивитися вниз.
Мені не потрібно дивитися вгору, щоб бачити Його. Ми з Ним — завжди разом, та сама Мрія і Реальність.Man knows the Truth.
God is the Truth.Man becomes the Truth.
Бог має Істину.
Людина пізнає Істину.Бог є Істиною.
Людина стає Істиною.Man's life is God's Compassion.
God is the action in man.Man is the meaning of God.
Божа Милість — спасіння людини.
Життя людини — Боже Співчуття.Бог — дія в людині.
Людина — сенс Бога.But I have to calculate my body's age.
When I am in the soul, I fix my own age.When I am in the body, the calendar fixes my age.
Я знаю вік своєї душі.
А вік свого тіла мені доводиться рахувати.Коли я — в душі, я сам визначаю свій вік.
Коли я — в тілі, мій вік визначає календар.Man may either love you or hate you.
Compose yourself.God blesses you.
Man loves you.Finally you will be surprised to discover that both God and man are truly proud of you.
Пиши книжки.
Людина любитиме тебе або ненавидітиме.Пиши самого себе.
Бог благословлятиме тебе.Людина любитиме тебе.
Врешті-решт, ти, навдивовижу, відкриєш: і Бог, і людина — обоє по-справжньому пишаються тобою.If you sincerely want peace in the inner world, then offer all your silence.
Якщо ти щиро прагнеш спокою в зовнішньому світі, то запропонуй усю свою мудрість.
Якщо ти щиро прагнеш спокою у внутрішньому світі, то запропонуй усю свою безмовність.My teacher, Experience, has kindly taught me this truth.
Вдячність, яку виражають людству усвідомлені душі більше, ніж належить, скоріш за все, буде сприйнято хибно.
Мій вчитель Досвід люб'язно навчив мене цієї істини.Inspiration says, "Action is easier."
Love says, "Action is the easiest."Надія каже: “Діяти легко”.
Натхнення каже: “Діяти ще легше”. Любов каже: “Діяти найлегше”.I have one friend, only one, my old good friend: God.
He says that I am His soul.I tell him that He is my only GOAL.
Люди мають друзів, численних друзів.
Я маю одного друга, єдиного — мого давнього доброго друга — Бога.Він каже, що я — Його душа.
Я кажу Йому, що Він — моя єдина МЕТА.Labour is torture when I want to love the world.
Праця — це задоволення, коли я хочу, щоб світ любив мене.
Праця — це тортури, коли я хочу любити світ.He who has no belief in fate must at least have some belief in ignorance.
One simply cannot escape the snare of belief.Хто не вірить у Бога, той мусить вірити принаймні в долю.
Хто не вірить у долю, той мусить вірити принаймні в невігластво. Уникнути пастки віри — просто неможливо.The world became my compassionate friend.
I spoke well of myself.The world became my worst enemy.
I spoke ill of the world.The world hesitated to believe it.
I spoke well of the world.The world felt that it was not enough, it deserved abundantly more.
Я казав зле про себе.
Світ став моїм співчутливим товаришем.Я казав гарне про себе.
Світ став моїм найгіршим ворогом.Я казав зле про світ.
Світ не йняв цьому віри.Я казав гарне про світ.
Світ уважав, що цього недостатньо: він заслуговує далеко більше.Doubt says to me that the world does not love me, and that I don't need God.
Є дві причини, чому я не спілкуюся з сумнівом:
сумнів каже, що світ мене не любить; сумнів каже, що Бог не потрібен мені.Aspiration is a fool when it thinks that it can live without sincerity.
Безумна щирість, коли гадає, що не зможе жити без страху, сумніву й тривоги.
Безумне устремління, коли гадає, що зможе жити без щирості.Aspiration must obey.
Зречення має скеровувати.
Устремління має підкорятися.The joy of sacrifice is to sacrifice.
When you sacrifice what you haveПожертва — це єдина цінність у житті устремління.
Радість пожертви — в пожертві. Жертвуючи те, що маєш, ти стаєш тим, чим є Бог.If you want to hold the world, then tell the world that your name is devotion.
If you want to win the world, then tell the world that your name is surrender.Якщо хочеш привабити світ, то скажи йому, що твоє ім'я — любов.
Якщо хочеш тримати світ, то скажи йому, що твоє ім'я — відданість. Якщо хочеш підкорити світ, то скажи йому, що твоє ім'я — зречення.The essence of my divine Individuality is God the eternal Beloved.
Суть моєї людської особистості — це Бог, вічний Люблячий.
Суть моєї божественної Індивідуальності — це Бог, вічний Любий.An unaspiring man is running away from God.
An aspiring man is running fast with ignorance towards God ready to lay it at His Feet and have it transformed into knowledge divine.Невіглас тікає з невіглаством.
Той, що не має устремління, тікає від Бога. Той, що плекає устремління, мерщій біжить з невіглаством до Бога, готовий покласти його біля Божих Стіп, щоб перетворити невігластво на божественне знання.Realisation uses the Truth.
Manifestation fulfils the Truth.
Устремління здобуває Істину.
Усвідомлення застосовує Істину.
Проявлення здійснює Істину.But your meditation can and does give you quicker and better results.
Якщо ти знаєш, як чекати на Бога, то Бог неодмінно навідається до тебе колись.
А твоя медитація може дати і таки дає швидші й кращі результати.A broken heart discovers the truth accidentally, nay, on very rare occasions.
Серце-поклик завжди відкриває істину, звертаючись по внутрішні уроки.
Серце-розпач відкриває істину геть випадково і вкрай рідко.An aspiring person achieves according to what he believes.
Людина, яка не має устремління, вірить у те, чого вона досягає.
Людина, яка плекає устремління, досягає того, у що вона вірить.Live in your heart's sincerity, and you will learn that you can do infinitely more than you already have done.
Живи в нещирості свого розуму — ти дізнаєшся, що зробив більше, ніж треба.
Живи у щирості свого серця — ти дізнаєшся, що можеш зробити безмежно більше, ніж ти вже зробив.There are three kinds of realised souls: promise-makers, promise-attempters and promise-fulfillers.
Є три типи шукачів: жалюгідні, нездібні і здібні.
Є три типи усвідомлених душ: ті, що дають обіцянку; ті, що стараються виконати обіцянку; ті, що виконують обіцянку.An unaspiring soul loves God for what he thinks God has.
Душа, котра плекає устремління, любить Бога, знаючи, чим Бог є.
Душа, котра не дбає про устремління, любить Бога, думаючи про те, що в Бога є.You admit your teeming faults.
The world will play its role.It will without fail acknowledge your countless virtues.
Виконуй свою роль.
Визнай свої незліченні помилки.Світ виконуватиме свою роль.
Він неодмінно визнає твої численні чесноти.Pleasure, outer and inner, is certainly a dangerous luxury.
Радість — внутрішня і зовнішня — це найгостріша потреба.
Задоволення — внутрішнє і зовнішнє — це напевне небезпечна розкіш.An insincere man is more insincere than he thinks.
Щира людина є більш щирою, ніж здається.
Нещира людина є більш нещирою, ніж вона собі мислить.I love my vital because it always promises to be.
My soul loves me for what I am.My soul loves my vital for what it can be.
Я люблю свою душу, бо вона завжди мене надихає.
Я люблю свій вітал, бо він завжди обіцяє.Моя душа любить мене за те, чим я є.
Моя душа любить мій вітал за те, чим він може бути.Simplicity lost, something is lost.
Sincerity lost, much is lost.Purity lost, more is lost.
Humility lost, your entire inner world is lost.Втративши свої зовнішні здібності й здобутки, ти не втратив нічого.
Простоту втратив — дещо втратив.Щирість утратив — чимало втратив.
Чистоту втратив — ще більше втратив. Смирення втратив — утратив весь свій внутрішній світ.Unfortunately the sincere disciples have forgotten that their Master repeatedly told the disciples that he had sold his heart to the sincere disciples and his smiling and compassionate mouth to the insincere disciples.
Щирі учні бувають незадоволені Вчителем, коли бачать, що той не застерігає, не сварить нещирих, невідданих учнів.
На жаль, щирі учні забули, як Учитель не раз казав: щирим він продав своє серце, а нещирим — свій співчутливо усміхнений рот.The mind must not ruthlessly be indifferent to the heart and the heart must not cheerfully speak ill of the mind.
Розум та серце мусять притерти свої відмінності:
розуму не слід безжально нехтувати серце; серцю не слід безжурно казати зле про розум.Humanity will like you.
Meditate!
Divinity will love you.Contemplate!
Humanity will adore you and Divinity will cherish you.Зосереджуйся!
Людство любитиме тебе.Медитуй!
Божественність любитиме тебе.Споглядай!
Людство обожнюватиме тебе, а Божественність — плекатиме.When God thinks of me, I am free to choose.
Коли я думаю про Бога, я обираю свободу.
Коли Бог думає про мене, я вільний у своєму виборі.Beauty in the outer world is the total transformation of one's human nature.
Beauty in the inner world is the perfect realisation of one's divine RealityЯ завжди кажу, що краса — це глибочінь душі.
У зовнішньому світі краса — це цілковите преображення людської природи. У внутрішньому світі краса — це досконале усвідомлення своєї божественної Реальності.Sincerity observes the truth.
Purity preserves the truth.Устремління добуває істину.
Щирість тримає істину. Чистота оберігає істину.God will not only be pleased with you for what you have done for Him, but also will forgive you for what you have not done.
Try to please a man.
There is no certainty that you will get any credit for what you have done for him.But be fully prepared to receive a volley of criticism for what you have not done for him.
Старайся радувати Бога.
Бог не лише тішитиметься тобою й тим, що ти для Нього зробив; Бог також пробачить тобі те, чого ти для Нього не зробив.Старайся радувати людину.
Немає певності, що ти будеш удостоєний хоч абиякої подяки за те, що ти зробив. Але будь цілком напоготові отримати шквал докорів за те, чого ти не зробив.A true teacher speaks twice: once when he says that God has the truth; once when he says that God is the truth.
Фальшивий учитель мовить дві речі: перше — він вихваляється, що знає Істину; друге — він заявляє, що не бажає показувати Істину.
Істинний вчитель мовить дві речі: перше — він каже, що Істина належить Богові; друге — він каже, що Бог є Істина.You will become the purest man.
Keep your ego's door closed.You will become the surest man.
Тримай двері свого серця відчинені.
Ти станеш людиною неабиякої чистоти.Тримай двері свого его зачинені.
Ти станеш людиною неабиякої певності.What I want is a bosom friend.
Sorry, I do not need even a bosom friend.What I need is a mother's affection and a father's protection.
Sorry, what I truly need is God's deepest blessingful satisfaction.Я не хочу армії прихильників.
Те, що мені потрібно, — це сердечний друг.Ні, даруйте, я не хочу навіть сердечного друга.
Те, що мені потрібно, — це материнська ніжність і батьківський захист. Ні, даруйте, моя справжня потреба — це преглибоке і благодатне задоволення Бога.When you live in humanity, admiration is what you expect, but admonition is what you get.
Живучи духовністю, ти сподіваєшся устремління, а отримуєш усвідомлення.
Живучи людством, ти сподіваєшся захоплення, а отримуєш догани.When I love the world, I complain of my poor capacity.
When I love God, I complain of my sure insincerity.Я хочу бути щирим.
Коли я люблю світ, я скаржуся на свою мізерну спроможність. Коли я люблю Бога, я скаржуся на свою явну нещирість.The Knowledge-Sun feeds our endless needs.
Море невігластва здійснює наші незліченні бажання.
Сонце знання насичує наші безкінечні потреби.There is no end to his complaints.
He bitterly complains even when the blessings of opportunity knock at his very door.Особа, яка не має устремління, постійно скаржиться.
Її скаргам немає кінця. Вона гірко скаржиться навіть тоді, коли благословенна нагода стукає просто в її двері.If you want to be a noted figure, then don't contradict yourself even when necessity demands.
Якщо хочеш бути хорошою людиною, то спростовуй себе, коли того просить щирість.
Якщо хочеш бути яскравою персоною, то не спростовуй себе навіть тоді, коли це конче потрібно.Then give him what you have: sincerity.
Do you love God?
Then give him what you are: ignorance.Ти любиш людину?
В такому разі дай їй те, що ти маєш, — щирість.Ти любиш Бога? В такому разі дай Йому те, чим ти є, — невігластво.
He said, "I am looking for gratitude's home in My vast world."
Я запитав Бога, що Він шукає.
Він сказав: “Шукаю дім вдячності в Моєму неозорому світі”.The life is rich when the soul is sure.
Серце багате, якщо тіло — чисте.
Життя багате, якщо душа — впевнена.The spiritual parents consciously return them to God.
Фізичні батьки несвідомо приводять дітей від Бога.
Духовні батьки свідомо повертають їх Богові.I sell it when I live in impatience-night and buy it back when I live in patience-light.
Я продаю своє серце світові і викуповую:
я продаю серце, коли живу в ночі-нетерплячості; я викуповую серце, коли живу у світлі-терплячості.But if you live for God, only for God, then you can rest assured that you will remain great both in humanity's eyes and in God's eyes, equally and eternally.
Your present, past and future can never be buried in oblivion.Навіть екс-президент Сполучених Штатів — це колишнє.
Проте, якщо ти живеш для Бога, тільки для Бога, то можеш бути певним, що ти навік лишишся великим, як в очах людства, так і в Божих очах. Твоє теперішнє, минуле і майбутнє ніколи не кануть в забуття.Lord, what am I to do?
"My child, do not accuse the mind.
Just adore your soul.Your soul has the power to inundate your heart with infinite Joy."
“Коли я звинувачую свій розум у тому, що він краде радість мого серця, я завжди отримую його категоричні заперечення.
Що мені робити, Господи?”“Моє дитя, не звинувачуй розум.
Просто обожнюй свою душу. Твоїй душі під силу залити твоє серце нескінченною Радістю”.But once you have started concentrating and meditating and getting inner experiences on the strength of your inner and higher aspiration, you must not accept the feast of reason.
The feast of reason is venomous to those who want to realise the Truth of the Beyond.Інтелектуальні дискусії потрібні й корисні доти, доки ти не вступив у духовне життя.
А якщо ти розпочав практикувати зосередження й медитацію і, завдяки силі й висоті внутрішнього устремління, отримуєш внутрішні переживання, то тобі не слід брати участь у фестивалях обговорень. Фестивалі обговорень — це отрута для тих, що хочуть пізнати Істину Позамежного.God blesses my life with His sublimest Thought.
God has awakened me.I am no longer asleep.
God has blessed me.I have emptied my life of problems.
Бог пробуджує моє життя Його пречистим піклуванням.
Бог благословляє моє життя Його високою думкою.Бог розбудив мене.
Я більше не сплю.Бог благословив мене.
Я спорожнив своє життя від проблем.The Truth existed before.
The Christ became the Truth.Hence the Truth lives and breathes on earth.
Христос сказав Істину.
Істина існувала раніше.Христос став Істиною.
Відтоді Істина живе і дихає на землі.Greater was His mercy.
Greatest was His sacrifice.Ісус був великим.
Ще більшим було Його милосердя. Найбільшою була Його пожертва.In His crucifixion, the world realised Him for the first time.
Під час хрещення Христос усвідомив Істину вдруге.
Під час розпинання світ усвідомив Його вперше.But during this strikingly short period, His Father could and did say what He had intended to say through His Son's lips.
Три швидкоплинні роки між Його хрещенням та Його розпинанням.
Втім, упродовж цього, до болю стислого, часу Його Батько мав можливість передати і таки передав вустами Сина все, що мав намір сказати.We also know that the Christ wanted nobody else save Peter to be head of His church.
What do we learn from this?
God is not bound by His cosmic Laws.But He is the ever-delightful listener and fulfiller of His Infinite Grace.
Ми знаємо, що Петро зрікся Христа.
Також ми знаємо, що Христос хотів, щоб головою Його церкви був не хто інший, як Петро.Чого це навчає нас?
Бог не зв'язаний Його космічними законами.
Але Він завжди радо прислухається до Його Безмежної Милості й чинить її.My desires are ending.
My body's bondage is ending.My life's ignorance is ending.
Кінець року.
Кінець моїм бажанням.Кінець залежності мого тіла.
Кінець невігластву мого життя.The role of my little "i" has at last ended.
My Supreme is now teaching me how to smile His transcendental Smile.Рік завершився.
Роль мого маленького я, нарешті, завершилась. Тепер мій Всевишній навчає мене усміхатися Його Трансцендентальною Усмішкою.Шрі Чинмой писав про "Їжу для душі" в книжці "Залежність та Запевнення": [DA 5]:
«Food for the Soul was originally entitled Flame-stars and Flame-worlds. Now I would like to explain the original title. ‘Flame-stars’ comes from particles of divinity that are entering into each aspiring soul. ‘Flame-worlds’ means that in the message of each meditation you will see a different world. If you soulfully read these aphorisms three or four or six times, I wish to tell you that you will see something more meaningful and more significant than if you just read them once. It is not that you will have different ideas or different thoughts. No, you will see that one truth is being expressed powerfully, more powerfully and most powerfully. So this is how you can concentrate on an aphorism.»
«Спочатку "Їжа для душі" називалася "Вогники-зорі та вогники-світи". Зараз я хотів би пояснити початкову назву. "Вогники-зорі" походять від крупинок божественності, які проникають у кожну душу, що плекає стремління. "Вогники-світи" означають, що в посланні кожної медитації ви побачите інший світ. Якщо ви одухотворено прочитаєте ці афоризми тричі або чотири чи шість разів, то я волію сказати, що ви побачите щось більш значуще, більш важливе, ніж коли ви прочитали б їх тільки один раз. Йдеться не про інші ідеї чи інші думки. Ні, ви побачите дедалі яскравіше вираження тієї самої істини. Ось як можна зосереджуватися на афоризмові».From:Шрі Чинмой,Медитації, їжа для душі, Aum Centre, New York, 1970
Sourced from https://ua.srichinmoylibrary.com/mfs