Аромат цвітіння спокою, частина 6

501.

```

God's Body

Is God's Power.

God's Heart

Is God's Peace.

```

```

Боже Тіло —

Це Божа Могутність.

Боже Серце —

Це Божий Спокій.

```

502.

```

Peace

Does not magnify our lives.

Peace

Just simplifies our lives.

```

```

Спокій

Не возвеличує життя.

Спокій

Робить життя простішим.

```

503.

```

No man-acquired power

Can stand against

The peace of the soul.

```

```

Жодна сила, набута людиною,

Не встоїть

Супроти спокою душі. ```

504.

```

Peace

Is not the fault-finder

Of the world.

Peace

Is the fault-mender

Of the world.

```

```

Спокій

Не шукає вад

У світі.

Спокій

Усуває вади

Світу.

```

505.

```

Love may not necessarily

Be peace,

But peace is unmistakably

The Love

Of God the Father-Creator

And God the Mother-Creation.

```

```

Любов не конче буде

Спокоєм,

А спокій — це, безперечно,

Любов

Бога, Батька-Творця

Й Бога, Матері-Творення.

```

506.

```

Without peace,

Either in the inner world

Or in the outer world

We cannot go beyond

The world-devouring danger zone.

```

```

Без спокою,

Як у внутрішньому світі,

Так і в зовнішньому,

Ми не можемо вийти

З небезпечної зони поглинання світом. ```

507.

```

The inner peace

And the outer perfection —

We must love them alike.

```

```

Внутрішній спокій

Та зовнішня досконалість —

Ми маємо любити їх однаково. ```

508.

```

Peace

Has two private tutors:

God's Perfection-Eye

And God's Satisfaction-Heart.

```

```

Спокій

Має двох приватних учителів:

Боже Око-Вдосконалення

Та Боже Серце-Задоволеність.

```

509.

```

Peace

Is the master-key

To open up

All the aspiration-heart-doors

Of mankind.

```

```

Спокій —

Універсальний ключ

До всіх дверей

Сердець устремління

Людства. ```

510.

```

If you plant

Good thought-seeds,

You will be able to gather

A bumper peace-harvest.

```

```

Якщо посієш

Зерна добрих думок,

То зможеш зібрати

Небувалий урожай спокою.

```

511.

```

You can perform

Your own miracle

If you just sow the seed

Of a world-transforming

Peace-smile.

```

```

Ти сам

Витвориш диво,

Коли просто посієш зерно

Усмішки спокою,

Яка преображає світ. ```

512.

```

If you do not have peace

To accompany you

To your God-destination,

You will never be able

To be successful.

```

```

Якщо на шляху до мети,

Призначеної тобі Богом,

Тебе не супроводжує спокій,

То ти ніколи не зможеш

Її досягти. ```

513.

```

If you pray and meditate

Self-givingly,

Rest assured that

Peace-bird will ask you

To sit on its wings

For a world-tour.

```

```

Якщо ти молишся й медитуєш

Самовіддано,

То будь певен,

Що птах спокою попросить тебе

Сісти на його крила

Й облетіти цілий світ.

```

514.

```

Man's history

Has countless pages

To give man joy.

God's History

Has only one page:

Peace,

All-illumining and all-fulfilling.

```

```

Людська історія

Містить чимало сторінок,

Котрі порадують людину.

Історія Бога

Містить лише одну сторінку —

Всеосяйний і всездійсненний

Спокій. ```

515.

```

Without a life of prayer and meditation,

We can never have peace-dove

At our disposal,

Either by chance or by choice.

```

```

Без життя молитви й медитації

Ми ніколи не матимемо голуба спокою

У своєму розпорядженні —

Ні випадково, ні з власного наміру.

```

516.

```

It is from God's

Unconditional Self-giving

That we grow into a

Universal God-peace-tree.

```

```

Саме в безумовній

Самовіддачі Бога

Ми виростаємо

Деревом Божого універсального спокою.

```

517.

```

When I am

A peace-empty mind,

In God's Eye,

I am nothing.

```

```

Коли в моєму розумі

Відсутній спокій,

В Очах Бога

Я — ніщо.

```

518.

```

When I am

A peace-flooded heart,

I am not just something

But everything

To God.

```

```

Коли я — серце,

Залите спокоєм,

Для Бога я —

Не абищо,

А все. ```

519.

```

I never knew

And I did not want to know

Who I was:

A peace-devouring mind

And a peace-supplying heart.

```

```

Я ніколи не знав

І не хотів знати,

Ким я є:

Розумом, що поглинає спокій,

Серцем, що постачає спокій. ```

520.

```

The silence of my mind

Is surprisingly potent.

The peace of my heart

Is omnipotent.

```

```

Безмовність мого розуму

Дивовижно могутня.

Спокій мого серця —

Всемогутній.

```

521.

```

In secrecy supreme,

Even the unaspiring human mind

Is certain that peace

Is the only answer

To all world-questions.

```

```

Навіть розум того, що не має устремління,

Вглибині таємно

Вірить, що спокій —

Це єдина відповідь

На всі питання світу. ```

522.

```

When I accompany

A man of peace

On the road to my

Satisfaction-destination,

I take the shortest short cut.

```

```

Якщо до свого призначення-задоволеності

Я прямую вслід

За людиною

Спокою,

То я скорочую максимально свій шлях. ```

523.

```

Before peace

Became my possession,

No goal was achievable.

```

```

Допоки спокій

Не став моїм надбанням,

Кожна ціль була недосяжною. ```

524.

```

Not only the worst in us

But also the best in us

Needs peace every day.

```

```

Не тільки найгірше,

А й найкраще всередині нас

Потребує спокою щодня.. ```

525.

```

Peace

Is at once

God's greatest creation

And man's highest achievement.

```

```

Спокій —

Це найчудовіший Божий витвір

І водночас

Найвище людське досягнення.

```

526.

```

Among my heart's

God-pleasing songs,

My peace-songs

God considers by far the best.

```

```

Серед любих Богові

Пісень мого серця

Пісні спокою

Бог вважає найкращими.

```

527.

```

Peace

Does not have to justify

Its divine existence on earth.

It is we who have to justify

Our existence

By embodying, revealing

And manifesting peace on earth.

```

```

Спокій

Не повинен виправдовувати

Свого божественного буття на землі.

Саме нам потрібно виправдати

Своє буття,

Втілюючи, розкриваючи

Й проявляючи спокій на землі. ```

528.

```

A God-lover

Sleeplessly loves to listen

To stories about peace

From God,

The Peace-Storyteller.

```

```

Той, що любить Бога,

Невсипно любить слухати

Історії про спокій,

Які розповідає Бог,

Оповідач Спокою. ```

529.

```

When I am able to serve peace

To the peace-hungry mankind,

I feel that I am a true citizen

Of this world -

And not otherwise.

```

```

Коли я можу пригостити спокоєм

Людство, що має голод спокою,

Тоді я почуваюся справжнім громадянином

Цього світу,

І тільки тоді. ```

530.

```

I feel enormous peace

In my life

When my life-boat plies

Between my mind's honesty-shore

And my heart's receptivity-shore.

```

```

Коли човен мого життя снує

Між берегами чесності мого розуму

Та сприйнятливості мого серця,

Я відчуваю у своєму житті

Великий спокій. ```

531.

```

God tells me that He knows

No sweeter melody

Than my heart's

Peace-fountain-melody.

```

```

Бог каже мені, що Він не знає

Ніжнішої мелодії,

Ніж мелодія спокою

Водограю мого серця..

```

532.

```

My peace and I are afraid

Of watching the race

Between my mind's chaos

And my life's catastrophe.

```

```

Моєму спокою й мені

Боязко спостерігати за перегонами

Між безладом мого розуму

Та халепами мого життя.

```

533.

```

My peace and I proudly enjoy

The oneness-run

Of my soul's compassion

And my heart's aspiration.

```

```

Мій спокій і я гордо насолоджуємося

Забігом єдності

Співчуття моєї душі

Та устремління мого серця.

```

534.

```

May my peace every day prepare

A new God-shrine

Where I can worship God

With new willingness,

New enthusiasm

And new self-givingness.

```

```

Нехай мій спокій щодня готує

Новий вівтар для Бога,

В якому я поклонятимуся Богові

З новою охочістю,

Новим ентузіазмом

І новою самовіддачею.

```

535.

```

Now that I have deliberately placed

My mind's narrow sight

Inside my heart's unhorizoned vision,

My life has become

All-embracing and all-fulfilling peace.

```

```

Тепер, коли я цілеспрямовано послав

Вузький погляд мого розуму

В безмежність бачення мого серця,

Моє життя перетворилося

На всеохопний і всездійсненний спокій. ```

536.

```

When I do not have peace,

I say to myself,

"It is so exhausting

To love even one person

In the world."

```

```

Коли я не маю спокою,

Я кажу собі:

“Яка це мука —

Любити бодай когось

У цьому світі”. ```

537.

```

When I do have peace,

I say to myself,

"It is so encouraging,

Illumining and fulfilling

To love each and every human being

On earth."

```

```

Коли я маю спокій,

Я кажу собі:

“Яка бадьорість,

Просвітління і наповнення —

Любити всіх і кожного на землі.” ```

538.

```

The mind's peace-run

Covers a shorter-than-the-shortest

Distance.

```

```

Коли розум бере участь у забігу спокою,

Його вистачає на дуже коротку

Відстань. ```

539.

```

The heart's peace-run

Has neither a starting point

Nor a finish line.

```

```

Забіг спокою серця

Не має ні лінії старту,

Ні лінії фінішу. ```

540.

```

I get peace,

Abiding and fulfilling,

Only when I write down

God's Messages to my life

With my heart's tears.

```

```

Тільки тоді я маю

Непорушність і повноту спокою,

Коли записую

Зі сльозами серця

Боже Послання для мого життя. ```

541.

```

I was mistakenly searching for peace

In my mind's thickening clouds.

I am now rightly looking for peace

In my heart's climbing

Aspiration-flames.

```

```

Я шукав спокій неправильно —

В гущі хмар мого розуму.

Тепер я шукаю спокій там, де слід —

У палкому полум'ї

Стремління мого серця. ```

542.

```

O my soul's peace,

I beg of you,

Do not leave me alone

With my elephant-heavy

Ignorance-night.

```

```

О спокою моєї душі,

Я благаю тебе:

Не лишай мене на самоті

З важкою, як слон,

Ніччю мого невігластва. ```

543.

```

O my stupid mind,

Why do you think that

You do not belong

To my soul's peace-kingdom?

Can you not see that

My soul's peace-kingdom

Is so compassionately and lovingly

Beckoning you?

```

```

О мій нетямущий розуме,

Чому ти вважаєш,

Що не належиш

До королівства спокою

Моєї душі?

Хіба ти не бачиш,

Як співчутливо й люб'язно

Кличуть тебе туди?

```

544.

```

If you can receive peace

Unreservedly from God,

You will be able to give God

Everything that you have

And everything that you are.

```

```

Якщо ти зумієш отримати від Бога спокій

В необмеженій мірі,

То ти зумієш дати Богові

Все, що ти маєш,

І все, чим ти є. ```

545.

```

I shall feel completely safe

And satisfied

Only if peace brings me

To my Heaven-Home

At my earth-journey's close.

```

```

Я почуватимуся цілком захищеним

І задоволеним тільки тоді,

Коли вкінці моєї земної подорожі

До мого Небесного Дому

Мене вестиме спокій. ```

546.

```

God asks me to speak

To His creation

With His Peace-Heart

And not with

My blaring trumpet-mind.

```

```

Бог просить мене говорити

З Його творінням

Його Серцем Спокою,

А не вереском сурм

Мого розуму. ```

547.

```

The outer fortune —

Name and fame —

Comes only to go.

The inner fortune —

Peace —

Comes and occupies

Its permanent seat

In the aspiration-hearts

Of God-lovers.

```

```

Зовнішня фортуна —

Ім'я і слава —

Приходить тільки, аби піти геть.

Внутрішня фортуна —

Спокій —

Приходить і оселяється

Назавжди

В серці устремління

Того, хто любить Бога. ```

548.

```

Be sure

That what you want is

Peace

And not comfort.

```

```

Упевнися,

Що те, чого ти хочеш, —

Це спокій,

А не комфорт.

```

549.

```

Peace

Does not believe in

Any opposition or division.

Peace

Believes only in

Oneness-connection.

```

```

Спокій

Не вірить

У жодні протидії й поділи.

Спокій

Вірить тільки

У зв'язок-єдність.

```

550.

```

Make no demand

On the future.

Peace

Will come and garland you.

```

```

Не висувай вимог

Майбутньому.

Спокій прийде

Й уквітчає тебе гірляндою. ```

551.

```

What is peace?

Peace

Is Eternity's Infinity.

```

```

Що таке спокій?

Спокій —

Це Нескінченність Вічності. ```

552.

```

Discover where peace really is.

Peace

Is in God-dependence

Solely.

```

```

Відкрий, де насправді перебуває спокій.

Спокій —

У залежності від Бога,

І тільки від Бога.

```

553.

```

Let tomorrow

Worry about tomorrow.

You just breathe in today's

Peace.

```

```

Нехай завтра

Турбується про завтра.

Ти просто дихай сьогоднішнім

Спокоєм.

```

554.

```

I cannot separate

My peace-wish

From my peace-goal.

```

```

Я не можу відокремити

Моє бажання спокою

Від моєї мети-спокою. ```

555.

```

Do not allow worry

To devour you.

Just face the truth.

Peace will immediately

Befriend you.

```

```

Не давай хвилюванню

Поглинути тебе.

Поверни обличчя до істини.

Спокій негайно

Заприятелює з тобою. ```

556.

```

I do not want to discover

My peace

In Eternity and Infinity.

I want to discover

My peace

Inside my sweet little heart-nest.

```

```

Я не хочу відкривати

Свій спокій

У Вічності й Нескінченності.

Я волію відкрити

Свій спокій

Всередині маленького гнізда мого ніжного серця.

```

557.

```

Adjust yourself

To the stark realities

Of your life.

Peace is bound to take your side.

```

```

Пристосуйся

До суворих реалій

Свого життя.

Спокій неодмінно стане на твій бік.

```

558.

```

Expectation

Eagerly arrives.

Peace

Secretly departs.

```

```

Очікування

Стрімко прибувають.

Спокій

Таємно відбуває.

```

559.

```

Alas, my expectation

And my peace of mind

Are never on good terms.

```

```

На жаль, мої очікування

Та спокій розуму

Ніколи не є у добрих стосунках. ```

560.

```

Peace

Is the fruit

Of my God-surrendered action

And not of my cherished

Imaginary expectation.

```

```

Спокій —

Це плід

Моїх дій у зреченні перед Богом,

А не плід моїх омріяних,

Уявних сподівань. ```

561.

```

O my Power-God,

I can definitely wait for You.

O my Peace-God,

My heart can bear no further delay.

```

```

О Мій Боже-Могутносте,

Я, безперечно, чекатиму на Тебе.

О Мій Боже-Спокою,

Моє серце не переживе Твоєї подальшої затримки.

```

562.

```

If you allow

Others to speak first,

Others to go first,

Others to become first,

Peace will, without fail,

Come to you first.

```

```

Якщо ти дозволиш іншим

Казати першими,

Йти першими,

Стати першими,

То Спокій неодмінно

Прийде спершу до тебе.

```

563.

```

Keep trying, keep crying, keep smiling.

Someday peace will definitely tell you,

"I am coming, I am coming."

```

```

Старайся ще, благай ще, усміхайся ще.

Одного дня спокій, безумовно, скаже тобі:

“Я йду до тебе, я вже йду”. ```

564.

```

Do you really want

To control yourself?

Then look at the eye of peace

And feel the heart of peace

Within you.

```

```

Ти справді хочеш

Контролювати себе?

Тоді дивися в око спокою

Й відчувай серце спокою

Всередині себе. ```

565.

```

First things first.

You do not have to know

The secret of peace.

You just have to know

The secret of self-transcendence.

Your self-transcendence

Will surround your entire being

With peace.

```

```

Спочатку про головне:

Тобі не потрібно знати

Секрет спокою;

Тобі слід пізнати

Лише секрет самоперевершення.

Твоє самоперевершення

Огорне спокоєм

Усе твоє єство.

```

566.

```

Before God grants me

Peace,

He demands my promise-declaration

And not my problem-demonstration.

```

```

Перед тим, як подарувати мені

Спокій,

Бог просить, щоб я оголосив свою обіцянку,

А не демонстрував свою проблему.

```

567.

```

You must first know

More precisely about yourself

Than about anybody else,

And then work

On your perfect perfection.

Lo, peace is standing

At your life's door,

Smiling and smiling.

```

```

Спершу ти маєш

Ближче пізнати самого себе,

А не інших,

А далі — трудитися

Над вдосконаленням своєї досконалості.

Дивися: спокій стоїть

Біля дверей твого життя,

Усміхаючись і усміхаючись.

```

568.

```

God can and does do everything

In and through others

As well as through you.

This truth will definitely help you

To have peace of mind.

```

```

Бог може робити й робить усе

Всередині інших та крізь них

Так само, як крізь тебе.

Ця істина, безперечно, допоможе тобі

Отримати спокій розуму. ```

569.

```

To have peace,

Be the one who says

A permanent farewell

To self-indulgence

And self-pity.

```

```

Щоб мати спокій,

Будь тим, що постійно

Каже “прощай”

Самопотуранню

Й жалю до себе. ```

570.

```

Spend considerable time

In finding sterling qualities

In others,

Rather than in finding

Their blazing faults.

Your mind will be full

Of peace-blossoms.

```

```

Витрачай більше часу

На те, щоб виявляти

Цінні властивості

Інших,

А не їхні очевидні вади.

Твій розум наповниться

Квітучим спокоєм ```

571.

```

Do not spurn

The poor world.

Just burn

Your mind's desire-nets.

Peace-plenitude

Your mind will have.

```

```

Не відштовхуй

Бідолашний світ.

Просто спали

Сітку бажань свого розуму.

Твій розум отримає

Повноту спокою.

```

572.

```

The reasoning mind

And the fulfilling peace

Are the North Pole

And the South Pole.

```

```

Розум, що метикує,

Та спокій, що здійснює, —

Це Північний і Південний

Полюси.

```

573.

```

God is a perfect gentleman.

He is not satisfied

With His infinite Peace alone.

He wants to share His Peace

With each and every creation

Of His Vision.

```

```

Бог — бездоганний джентльмен.

Він не насолоджується

Безмежним Спокоєм наодинці.

Бог хоче ділитися Своїм Спокоєм

Із кожним-кожним творінням

Його Бачення.

```

574.

```

How difficult it is

To live on earth

Without the heart

Of a peace-sea.

```

```

Як складно

Жити на землі

Без моря спокою

У серці.

```

575.

```

Unless we are genuine God-lovers,

The peace we offer

To the world at large

Is indeed a counterfeit peace.

```

```

Якщо ми не любимо Бога по-справжньому,

То спокій, який ми пропонуємо

Всьому світові, на ділі —

Фальшивка.

```

576.

```

Peace

Moves around unarmed,

Yet peace can challenge

The entire world

Of worries, anxieties and doubts.

```

```

Спокій

Ходить без зброї.

Проте спокій кидає виклик

Цілому світові

Хвилювань, тривог і сумнівів. ```

577.

```

Our inner divinity wakes up

Inside our heart's peace

When the all-illumining soul

Beckons us.

```

```

Всередині нашого серця спокою

Прокидається внутрішня божественність,

Коли нас манить

Всеосяйна душа.

```

578.

```

God's peace-birds

Eat not only from God's Hand,

But also from

The bleeding heart of humanity.

```

```

Птахи Божого спокою

Живляться не лише з Рук Бога,

А й зі зраненого

Серця людства.

```

579.

```

O seeker,

If you really want to please God

At every moment of your life,

You must every day renew

Your soul's peace-vows.

```

```

О шукачу,

Якщо ти справді хочеш радувати Бога

Кожної миті свого життя,

То щодня ти повинен оновлювати

Клятви спокою своєї душі. ```

580.

```

On the battlefield of life,

Eventually the buffets of time

Will surrender

To God's Peace-Manifestation on earth.

```

```

На життєвому полі бою

Ляпаси часу врешті-решт

Здадуться

Прояву Божого Спокою на землі.

```

581.

```

O peace,

Do not forget to come

And bless my entire being

Before I pass beyond

The curtain of Eternity.

```

```

О спокою,

Не забудь прийти

І благословити все моє єство

Перш, ніж я відійду

За лаштунки Вічності. ```

582.

```

We try to cling

To God's Compassion-Peace.

God tries to cling

To our satisfaction-smile.

```

```

Ми намагаємося пригорнутися

До Божого Спокою-Співчуття.

Бог намагається пригорнутися

До усмішки нашої задоволеності.

```

583.

```

Never allow doubt-thorns

To ruthlessly invade

Your mind-peace

If you want God

To remain in His own

Transcendental Delight-Height.

```

```

Ніколи не дозволяй шипам сумніву

Безжалісно колоти

Спокій твого розуму,

Якщо хочеш, аби Бог

Перебував далі у Його

Трансцендентальних Висотах Захвату.

```

584.

```

Peace

Is the vision-beauty

Of ancient dawns.

Peace

Is the vision-dream-choice

Of modern noons.

```

```

Спокій —

Це бачення-краса

Ранків давнини.

Спокій —

Це бачення, мрія і вибір

Полуднів сучасності.

```

585.

```

Alas, why do I so often allow

My mind's God-disobedience

To mar and torture

My heart's peace?

```

```

Який жаль... Чому ж я так часто дозволяю,

Щоб мій розум, що не слухається Бога,

Шкодив і дошкуляв

Моєму серцю спокою?

```

586.

```

My doubtful and suspicious mind's

Totally unexpected

Sincere peace-letters

Please God more than my heart's

Always expected

Love-devotion-surrender-letters.

```

```

Цілком несподівані

Щирі листи спокою мого розуму,

Що сумнівається й підозрює,

Радують Бога більше, ніж завжди очікувані

Листи любові, відданості і зречення

Мого серця.

```

587.

```

God is extremely hungry

Every day

For humanity's peace-prayers.

```

```

Бог щодня відчуває

Нестерпний голод

За молитвами людства про спокій. ```

588.

```

My heart's peace-breath

Is, indeed,

My Lord's Satisfaction-Sun.

```

```

Дихання спокою мого серця —

Це воістину

Сонце Задоволення мого Господа. ```

589.

```

A sincere seeker gets peace

In profuse measure

Even from his very attempt

To scale Heaven-Heights.

```

```

Щирий шукач отримує спокій

Щедрою мірою

Навіть від самої спроби

Осягнути Висоту Небес.

```

590.

```

Now that my mind has become,

Like my heart,

A peace-fountain,

The desire-world fails

To enter into my mind.

```

```

Тепер, коли мій розум став,

Як моє серце —

Фонтаном спокою,

Світові бажань не вдається

Проникнути в нього. ```

591.

```

When your eyes

Are closed to Truth,

Your heart loses its joy.

When your heart

Is closed to Truth,

Your life loses all its peace.

```

```

Коли твої очі

Закриваються перед Істиною,

Твоє серце втрачає радість.

Коли твоє серце

Закривається перед Істиною,

Твоє життя цілком втрачає спокій.

```

592.

```

Peace

Is the smile

That unites God's Compassion-Eye

With man's aspiration-heart.

```

```

Спокій —

Це усмішка,

Що поєднує Око Божого Співчуття

Та людське серце устремління.

```

593.

```

If we do not pray and meditate

Unconditionally,

We shall shatter

God's Peace-Manifestation-Dreams

Here on earth.

```

```

Якщо ми не молитимемося

Й не медитуватимемо безумовно,

То ми розіб'ємо вщент

Божі Мрії Проявлення Спокою

Тут, на землі. ```

594.

```

Be not afraid of peace.

Peace is the divine Truth

That makes,

Not the undivine falsehood

That breaks.

```

```

Не бійся спокою.

Спокій — це божественна

Творча Істина,

А не небожественний

Руйнівний обман. ```

595.

```

My Lord,

How can I ever erase

My deplorable past?

"My child,

Create a peace-garden

With the tears of your heart

Inside your mind."

```

```

“Мій Господи,

Як стерти

Моє плачевне минуле?”

“Моє дитя,

Зі сльозами серця

Твори сад спокою

У своєму розумі”. ```

596.

```

When we cherish

An unforgiving minute

Inside our mind,

We become the peace-loser

Immediately.

```

```

Коли ми на хвилину

Затримаємо в розумі

Непрощення,

Ми втратимо спокій

Негайно. ```

597.

```

God blesses us

With a peace-flooded mind

When our heart's eagerness

Runs, flies and dives

With God's Readiness.

```

```

Бог благословляє нас

Повнотою спокою розуму,

Коли завзяття нашого серця

Біжить, летить і пірнає

Разом з Його Готовністю. ```

598.

```

Peace

Is the only runner

That always wins

Humanity's perfection-race

And Divinity's Satisfaction-Goal.

```

```

Спокій —

Це єдиний бігун,

Котрий завжди перемагає

В забігу людського вдосконалення

Й досягає Цілі Задоволення Божественності. ```

599.

```

When the heart is eager to love

And the life is eager to serve,

Only then is God eager to bless

The heart and life

With His Heart's

Compassion-flooded Peace.

```

```

Лише тоді,

Коли серце має наснагу любити,

А життя має наснагу служити,

Бог має наснагу благословляти

Серце і життя Спокоєм,

Потоком Його Сердечного Співчуття.

```

600.

```

Whenever I have

A profound meditation,

I am fed by the sweet smile

Of God's all-illumining

And all-fulfilling Peace.

```

```

Щоразу,

Коли моя медитація глибока,

Я насичуюся ніжними усмішками

Всеосяйного і всездійсненного

Божого Спокою. ```

From:Шрі Чинмой,Аромат цвітіння спокою, частина 6, Agni Press, 1994
Sourced from https://ua.srichinmoylibrary.com/pbf_6