My Lord Supreme,
May I see Your Beauty's EyeAnd
Feel Your Duty's HeartEverywhere —
Wherever I go.```
```
Мій Всевишній Господи,Дозволь мені бачити Око Твоєї Краси
ІВідчувати Серце Твого Обов'язку
Всюди,Хоч би куди я йшов.
```My Lord Supreme,
I know, I knowThat my present difficulties
Will soon be removedBy Your infinite Compassion-Light
AndYour Illumination-Salvation.
``````
Мій Всевишній Господи,Я знаю, я знаю,
Що мої теперішні труднощіНезабаром буде усунено
Твоїм безмежним Світлом-СпівчуттямІ
Твоїм Спасінням-Просвітлінням. ```My Lord Beloved Supreme,
May I keep my heart-door open,Wide open,
Every hour, every minuteAnd every second
For You to enterWith Your Compassion infinite
And play all the timeInside my heart-garden.
``````
Мій Любий Всевишній Господи,Нехай щогодини, щохвилини
Й щосекундиДвері мого серця будуть відчинені,
Настіж відчинені,Щоб із безмежним Співчуттям
Ти міг прийтиІ гратися
В саду мого серця весь час. ```My Lord Supreme,
May my curiosity about spiritualityCome to an end.
May my heart's sleepless hunger for YouCome to the fore
And make You feel that I am all readyFor You, only for You.
``````
Мій Всевишній Господи,Нехай моя допитливість щодо духовності
Припиниться.Нехай невгамовна спрага мого серця за Тобою
Вийде на передній планІ даси Тобі відчути, що я тепер — цілком
Для Тебе, лише для Тебе. ```My Lord Beloved Supreme,
In my previous incarnationsI pleased You
With my life's strict discipline-light.In this incarnation
I would like to please YouWith my heart's sleepless surrender-delight
To Your Vision transcendentalAnd
Your manifestation universal.```
```
Мій Любий Всевишній Господи,В минулих інкарнаціях
Я радував ТебеСвітлом суворої дисципліни мого життя.
У теперішній інкарнаціїЯ б хотів порадувати Тебе
Торжеством безсонного зречення мого серцяПеред Твоїм трансцендентальним Провидінням
ТаТвоїм універсальним проявом.
```My Lord Beloved Supreme,
My heart's mounting criesAnd
My life's spreading smilesAre my sacred gifts
Which I am placingAt Your Compassion-Feet
So that at every momentI can please You
And fulfil YouIn Your own Way.
``````
Мій Любий Всевишній Господи,Дедалі більший поклик мого серця
ЙДедалі ширша усмішка мого життя —
Це мої священні дари,Які я кладу
До Твоїх Стіп-Співчуття,Аби щомиті
Радувати ТебеІ здійснювати Тебе
Так, як Ти того бажаєш. ```My Lord Supreme,
I have given You this timeBravely
What I have long cherished:My mind of confusion-night.
In return, You have given meWhat You eternally are:
Your Heart's Compassion-Illumination,Compassion-Perfection
AndCompassion-Satisfaction.
``````
Мій Всевишній Господи,Цього разу я віддаю Тобі
ЗалюбкиТе, що так довго плекав, —
Ніч-збентеження мого розуму.Ти, натомість, даєш мені
Те, чим одвічно Ти є, —Співчуття-Просвітління,
Співчуття-ВдосконаленняЙ
Співчуття-Задоволеність Твого Серця. ```My Lord Supreme,
In my previous incarnations,My hungry heart used to cry and cry
For Your Compassion-Nectar.In this incarnation,
My life is smiling sleeplesslyAt Your Compassion-Heart,
At Your Perfection-FeetAnd
At Your Oneness-fulfilled Heart-Home.```
```
Мій Всевишній Господи,В минулих інкарнаціях
Моє спрагле серце плакало й плакалоЗа Нектаром Твого Співчуття.
У теперішній інкарнаціїМоє життя невтомно усміхається
Твоєму Серцю-Співчуттю,Твоїм Стопам-Досконалості
ІТвоєму Дому — Серцю, сповненому Єдності.
```My Lord Supreme,
In my previous life You wanted meTo be materially successful
And earthly great.Therefore, You placed me into
A royal family.But in this incarnation
You are telling meThat to be spiritually rich
Is the most important thing.If I can be spiritually rich,
Only then will I be able to please YouMost satisfactorily.
My Lord, may Thy Will be fulfilledAs soon as possible in and through me.
``````
Мій Всевишній Господи,В минулому житті Ти бажав, щоб я
Був матеріально успішнимТа по-земному великим.
Тому Ти послав менеВ королівську сім'ю.
А в теперішній інкарнаціїТи кажеш мені,
Що найважливіше — бути багатим духовно.Лише будучи багатим духовно,
Я зможу радувати ТебеЯкнайкраще.
Мій Господи,Нехай якнайшвидше здійсниться Твоя Воля
В мені і крізь мене. ```My Lord Supreme,
You have removed my mind's doubts,My mind's confusion-darkness
AndMy mind's anxiety-clouds.
You have replaced themWith climbing aspiration-cries,
With glowing dedication-smilesAnd
With Your ever-fulfilling Love and Joy.```
```
Мій Всевишній Господи,Ти розвіяв сумніви мого розуму,
Темряву безладуЙ
Хмари тривоги в ньому.Ти замінив їх
Покликом-стремлінням, що зростає,Усмішкою присвяти, що сяє,
ІТвоїми всездійсненними Любов'ю й Радістю.
```My Lord Supreme,
The time has come for meTo please You in Your own Way —
To make my surrender and oneness completeIn my own secret and sacred heart-room
AndTo become a choice instrument of Yours.
``````
Мій Всевишній Господи,Настав мій час
Радувати Тебе так, як Ти того бажаєш:У таємній і священній кімнаті мого серця
Зробити мої зречення і єдністьОстаточними
ІСтати Твоїм вибраним інструментом.
```My Lord Supreme,
My unconscious fear of YouTakes me away from You,
But my conscious faith in YouAnd
My conscious love for YouNot only bring me back to You
But also make me feelThat Your Compassion-Light
Is closer than the closest.Soon You will make me feel
That throughout EternityYour Compassion and my surrender
Will be inseparable friendsFor Your complete Satisfaction
And my complete fulfilment.```
```
Мій Всевишній Господи,Мій неусвідомлений страх перед Тобою
Віддаляє мене від Тебе,А моя усвідомлена віра в Тебе
ЙМоя усвідомлена любов до Тебе
Не лише повертають мене до Тебе,А й змушують відчувати,
Що Твоє Світло-СпівчуттяДуже близько.
Незабаром Ти даси мені відчути,Що Твоє Співчуття та моє зречення
Будуть нерозлучними друзямиНавіки
Заради Твоєї ЗадоволеностіІ мого повного здійснення.
```My Lord Supreme,
You have given meA mind that longs for Truth,
Your Truth,For You as the Truth Supreme.
My Lord Supreme,You have given me
A heart that cries for Your Heart,Only Your Heart.
You have made me feelThat my tiny drop-heart
Will eventually become one,Inseparably one,
With Your larger than the largestCompassion-flooded Ocean of Delight.
My Lord Supreme,With Your infinite Compassion
You are making me feelThis Truth sublime, illumining
And all-fulfilling.```
```
Мій Всевишній Господи,Ти дав мені
Розум, що прагне Істини,Твоєї Істини,
Тебе як Всевишньої Істини.Мій Всевишній Господи,
Ти дав меніСерце, що кличе Твоє Серце,
Тільки Твоє Серце.Ти дав мені відчути,
Що моє маленьке серце-крапляЗрештою стане єдиним,
Неподільно єдинимІз Твоїм величезним Океаном,
Сповненим Блаженства і Співчуття.Мій Всевишній Господи,
Із безмежним СпівчуттямТи даєш мені відчути,
Що ця Істина велична, осяйнаІ всездійсненна.
```My sweet Father-Lord,
Where are You?How is it that I cannot see You
All the time,Or at least when I want to see You?
"My sweet child,Your soul and I play hide-and-seek.
We enjoy this game immensely.Now is the time for you to seek Me
And for Me to hide.But soon you will try to hide from Me
And I will seek you out.Then we shall end
Our hide-and-seek game.I shall transform your little,
Earthly life-plantInto a Heavenly-blossomed life-tree."
``````
“Мій солодкий Господи-Отче,Де Ти?
В чому річ, що я не бачу ТебеПостійно
Або принаймні тоді, коли я хочу бачити Тебе?”“Моє солодке дитя,
Твоя душа і Я граємо в хованки.Ми дістаємо величезну насолоду від цієї гри.
Тепер твоя черга шукати Мене,А Моя — ховатися.
Згодом ти намагатимешся сховатися від Мене,А Я — шукатиму тебе.
Потім ми закінчимоНашу гру в хованки.
Я перетворю твоє земне життяМалого саджанця
На Небесне життя квітучого дерева”. ```My Lord Supreme,
You have given me a heartThat cries for You.
You have given me a lifeThat wants to serve You.
But, my Lord, is there any wayThat I can run fast, faster, fastest
In my heart of aspirationAnd in my life of dedication?
"Yes, My child, there is a way,
And this way is very, very simpleAnd very direct.
This way is the wayOf your gratitude-offering to Me.
The more you can offerYour gratitude-heart and gratitude-life
To Me,The sooner you will be able to run
Faster than the fastestIn your heart of aspiration
And in your life of dedication."```
```
“Мій Всевишній Господи,Ти дав мені серце,
Що плаче за Тобою.Ти дав мені життя,
Яке хоче служити Тобі.Мій Господи, чи є ж якийсь спосіб
Бігти якнайшвидшеВ моєму серці стремління
Та в моєму житті присвяти?”“Так, Моє дитя, є спосіб.
Він дуже-дуже простийІ дуже безпосередній.
Цей спосіб — спосібВиявлення твоєї вдячності Мені:
Що більше ти виявлятимешМені
Вдячність у серці і вдячність у житті,То швидше
Зможеш бігтиВ серці стремління
Й житті присвяти”. ```My Lord Supreme,
When I pray to You,I see the sky lifting me up
High, higher, highest.When I meditate on You,
I see the same sky descendingSlowly, steadily and unerringly
And touching my earth-existenceMost compassionately.
My Lord Supreme, You are telling meNot to be afraid of the Unknown,
But to love the UnknownAnd become one with the Unknown,
For this unknown RealityWill not remain forever unknown,
And my life's perfectionAnd my heart's satisfaction
Will grow in it.My Lord, make me ready
And make me worthyOf Your blessingful Promise to me.
``````
Мій Всевишній Господи,Коли я молюся Тобі,
Я бачу, як небо підіймає менеДедалі вище й вище.
Коли я медитую на Тебе,Я бачу, як те саме небо спускається
Повільно, поступово й несхибно,З великим співчуттям торкаючись
Мого земного буття.Мій Всевишній Господи, Ти кажеш мені
Не боятися Невідомого,А любити
Й ставати одним цілим із Невідомим,Бо ця невідома Реальність
Не лишиться невідомою навіки.Досконалість мого життя
І задоволеність мого серцяПеретворяться на Неї.
Мій Господи, підготуйІ зроби мене гідним
Твоєї благословенної Обіцянки. ```My Lord Supreme,
You are telling me thatMy heart's inner cry
AndMy life's hunger for You
Must have a slow, steadyAnd unerring pace.
The crown of spiritualityCannot be achieved overnight,
In the twinkling of an eye.Slowly, steadily and unerringly,
I shall abide by YourCompassion-Decision about my life,
For I must be fully readyBefore the God-Hour strikes for me.
Once the God-Hour strikes,My life has to respond immediately.
My Lord Supreme, from today onI shall wait for Your Arrival
With the utmost confidenceIn Your choice Hour.
May Your Compassion and SatisfactionClimb up and down
Inside my life's patience-tree.```
```
Мій Всевишній Господи,Ти кажеш мені,
Що внутрішній поклик мого серцяІ
Спрага мого життя за ТобоюПовинні мати неквапливий,
Твердий і правильний характер.Корона духовності
Не досягається раптом,За одну мить.
Без поспіху, твердо й несхибноЯ виконуватиму Твоє
Співчутливе Рішення щодо мого життя,Бо мені слід бути повністю готовим
До Божої Години.Щойно проб'є Божа Година,
Моє життя має негайно відгукнутися.Мій Всевишній Господи, відсьогодні
Я чекатиму на Твоє ПрибуттяЗ великою довірою
До Твого вибраного Часу.Нехай Твоє Співчуття й Задоволеність
Підіймаються і спускаютьсяПо дереву терплячості мого життя.
```My Lord Supreme,
I do not knowWhat You have in mind for me.
I do not knowAnd I do not want to know.
I have only one prayer to You:That I not be afraid
In my own spiritual life,So that, like a divine warrior,
I can conquer my mind's giant doubtsAnd my life's anxiety-mountains.
I want to be what You want me to be:A self-giving and perfect instrument
Of Your highest Vision for earth.```
```
Мій Всевишній Господи,Я не знаю,
Що Ти задумав для мене.Не знаю
І не хочу знати.Єдину молитву я маю до Тебе:
Щоб у духовному життіЯ не боявся,
А, наче божественний воїн,Долав гігантські сумніви мого розуму
Й скелі тривог мого життя.Я хочу бути тим, чим Ти хочеш, щоб я був, —
Самовідданим і бездоганним інструментомТвого найвищого Провидіння щодо землі.
```My Lord Supreme,
My Beloved Supreme,In my previous incarnation
You showered on meYour most powerful Blessing-Light.
I cried and cried and criedWhile receiving from You
Your immortal Treasures.In the evening of my life,
In that incarnation,I claimed You as my own, very own.
In this incarnation,At my journey's dawn,
I see myself seated insideYour infinite Compassion-Heart-Garden,
And I see that You are giving meThe capacity to enjoy
The celestial BeautyAnd the celestial Fragrance
Of Your Heart-Garden.```
```
Мій Всевишній Господи,Мій Любий Всевишній,
У моїй минулій інкарнаціїТи проливав на мене
Препотужне Світло-Благословення.Я плакав, плакав і плакав,
Отримуючи ТвоїБезсмертні Скарби.
В тій інкарнації,На схилі мого життя,
Я визнав Тебе своїм рідним, найріднішим.У теперішній інкарнації,
На зорі моєї подорожі,Я бачу себе, як сиджу
В Саду безмежного Співчуття Твого Серця.Я бачу, як Ти даєш мені
Здатність насолоджуватисяНебесною Красою
Й небесним АроматомСаду Твого Серця.
```My Lord Beloved Supreme,
You have given me a childlike heart.In my previous incarnations also
You gave me a childlike heart,And I know that You will always give me
A childlike heart.My Lord Beloved Supreme,
Do tell me why You gave me,Have given me and will forever give me
A childlike heart."My child, your childlike heart
Is My Divinity's most special Boon.It is in and through this most illumining
And fulfilling BoonThat I see, I grow into and I become one with
My own universe.Only a childlike heart can please Me.
Only a childlike heart can fulfil Me.Only a childlike heart will reach
My Immortality's highest Height."```
```
“Мій Любий Всевишній Господи,Ти дав мені чисте, як у немовляти, серце.
І в минулих інкарнаціяхТи давав мені чисте, як у немовляти, серце.
Я знаю, що Ти завжди наділятимеш менеЧистим, як у немовляти, серце.
Мій Любий Всевишній Господи,А скажи, навіщо Ти давав,
Даєш і завжди даватимеш меніЧисте, як у немовляти, серце?”
“Моє дитя, твоє чисте, як у немовляти, серце —
Це дуже особливе Благо Моєї Божественності.Саме завдяки цьому найосяйнішому,
Найздійсненнішому БлаговіЯ бачу, Я перетворююся,
Я стаю одним цілимІз Моїм всесвітом.
Лише чисте, як у немовляти, серце може радувати Мене.Лише чисте, як у немовляти, серце може здійснити Мене.
Лише чисте, як у немовляти, серце досягнеНайвищих Висот Мого Безсмертя”.
```My Lord Supreme,
My mind wants outer education.My heart wants inner education.
My mind wants to see the TruthIn its own way.
My heart wants to feel the TruthThe way the Truth wants to be known
And felt.My Lord Supreme,
You want my inner educationTo come first and foremost in my life.
Make me strong, make me confidentSo that I can please You at every moment
By having You as my only TeacherIn my life's inner school.
I know that when I studyIn my heart's school,
You will not only teach me,But also make me feel
That I will be able to claimYour infinite Wisdom-Light-Ocean
As my own, very own.```
```
Мій Всевишній Господи,Мій розум хоче зовнішньої науки.
Моє серце хоче внутрішньої науки.Мій розум хоче бачити Істину
По-своєму.Моє серце хоче відчувати Істину так,
Як Істина хоче, щоб її зналиЙ відчували.
Мій Всевишній Господи,Ти хочеш, щоб моя внутрішня наука
Була на першому місці в моєму житті.Зроби мене сильним, зроби мене впевненим,
Щоб у внутрішній школі мого життяЯ міг щомиті радувати Тебе
Як свого єдиного Вчителя.Я знаю, що коли я навчатимуся
У школі серця,Ти не лише навчатимеш мене,
А й даси мені відчути,Що я можу вважати
Твій безмежний Океан Світла-МудростіСвоїм власним, цілком своїм.
```My Lord Supreme,
You have given me a simplicity-mindAnd a purity-heart unconditionally.
What shall I give You in returnSoulfully?
"My sweet child,
You do not have to give Me anythingIn return.
Just feel that I shall do everythingIn you and for you in My own Way
In accordance with My Vision'sChoice Hour.
From this moment on may your lifeAnd your heart
Become only a garlandOf gratitude-satisfaction."
``````
“Мій Всевишній Господи,Ти дав мені розум-простоту
І серце-чистоту безумовно.Що ж мені дати Тобі навзаєм
Від усієї душі?”“Моє миле дитя,
Ти нічого не повинен давати МеніНавзаєм.
Просто відчувай, що Я все роблюВ тобі і для тебе так, як Я того бажаю,
Згідно з вибраним ЧасомМого Провидіння.
Від цієї миті нехай твоє життяІ твоє серце
Стануть гірляндоюСамої вдячності й задоволеності”.
```My Lord Supreme,
You have taken me out ofIgnorance-forest.
You have taken me out ofIgnorance-clay.
You have taken me out ofIgnorance-destruction.
Now You have placed meAt Your Lotus-Feet.
Therefore, I am safe,Permanently safe.
May my own heart-lotusPetal by petal blossom
And offer its gratitude-fragranceTo You,
To Your entire creation.May my heart of love,
May my life of gratitude,May my entire earthly reality
Become an unconditional surrender-riverTo flow into
Your Infinity's Compassion-Ocean,Your Immortality's Satisfaction-Ocean.
My Lord Supreme, how happy I amTo claim You, only You, only You,
As my own, very own.```
```
Мій Всевишній Господи,Ти вивів мене
З лісу невігластва.Ти вивів мене
З трясовини невігластва.Ти вивів мене
З руїн невігластва.Тепер Ти посадив мене
Серед Лотосів Твоїх Стіп.Ось чому я — в безпеці,
В надійній безпеці.Нехай мій власний лотос серця
Розквітає пелюстка за пелюсткоюІ дарує аромат вдячності
ТобіЙ усьому Твоєму творінню.
Нехай моє серце любові,Моє життя вдячності
Й уся моя земна реальністьСтануть рікою безумовного зречення
Й увіллютьсяВ Океан Твого нескінченного Співчуття,
Океан Твоєї безсмертної Задоволеності.Мій Всевишній Господи,
Я такий щасливийВизнати Тебе, лише Тебе, лише Тебе
Своїм найближчим, найріднішим. ```My Lord Supreme,
Who am I?Do tell me.
"My child,
You are My Eternity's Dream-boat.You are My Eternity's Dream-passenger
AndYou are My Eternity's Vision-partner.
You have the body,But you are the soul-consciousness.
Your earthly mind-possessionYou have not claimed and should not claim.
Only claim your heart as your own.If you remain in the heart,
You will remain My friend,My Eternity's friend,
And your soul will remain foreverMy most satisfied and most satisfying wealth.
If you can bring to the foreYour soul-consciousness,
You will please Me infinitely moreThan even your own heart
Can ever imagine.Remain in the soul, remain in the soul,
Forever and forever."```
```
“Мій Всевишній Господи,Скажи, скажи мені,
Хто я?”“Моє дитя,
Ти — човен Мрії Моєї Вічності.Ти — пасажир Мрії Моєї Вічності,
Ти — супутник Провидіння Моєї Вічності.Ти маєш тіло,
Але ти є свідомість-душа.Земне володіння-розум
Ти не визнаєш і не повинен визнавати своїм.Визнавай своїм тільки серце.
Якщо перебуватимеш у серці,То будеш Моїм другом,
Моїм вічним другом.А твоя душа стане назавжди
Моїм премилим, превтішним багатством.Якщо ти виведеш вперед
Твою свідомість-душу,Ти порадуєш Мене непорівнянно більше,
Ніж твоє серцеМоже колись собі уявити.
Будь у душі, будь у душіЗавжди-презавжди”.
```My Lord, my Lord, my Lord, my Lord,
My soul's Lord, my heart's Lord,My mind's Lord, my vital's Lord,
My body's Lord,No matter how many times
I have failed You,I shall never give up.
I shall please You,I shall please You
In Your own Way,In Your own Way.
This is my life's only promiseTo You, to You, my Lord,
My Beloved Lord Supreme.```
```
Мій Господи, мій Господи, мій Господи, мій Господи,Господи моєї душі, Господи мого серця,
Господи мого розуму, Господи мого віталу,Господи мого тіла,
Хоч би скільки яПідводив Тебе,
Я ніколи не здамся.Я буду радувати Тебе,
Я буду радувати ТебеТак, як Ти того бажаєш,
Так, як Ти того бажаєш.Це — єдина обіцянка мого життя
Тобі, Тобі, мій Господи,Мій Любий Всевишній Господи.
```SFL 25. 26 липня 1989 року, Нью-Йорк↩
My dear Supreme, my sweet Supreme,
My Lord Supreme, my Beloved Supreme,My Absolute Master Supreme,
May my mind thank You most sincerelyFor all the things that it has received from You.
May my heart thank You most soulfullyFor all the things that You have not given
To my heart.My Supremely Beloved Supreme,
My Absolute Master Supreme,Am I correct in saying and in feeling
That my mind's world-possession-hungerHas made me enormously happy?
My Absolute Master Supreme,
My Supremely Beloved Supreme,Am I perfect in saying and in feeling
That my heart's bondage-renunciation-flightHas made You proudly happy?
"My child, My Eternity's Dream-child,
My Infinity's Reality-being,In the world of your mind
You are definitely correct,And in the world of your heart
You are absolutely perfect.With your mind's possession-world,
You may make yourself powerful.With your heart's renunciation-life,
You can and willMake My transcendental Dream beautiful
And My universal Reality fruitful."```
```
“Мій дорогий Всевишній, мій солодкий Всевишній,Мій Всевишній Господи, мій Любий Господи,
Мій Абсолютний Всевишній Учителю,Нехай мій розум із великою щирістю подякує Тобі
За все, що отримав від Тебе.Нехай моє серце із великою одухотвореністю подякує Тобі
За все, чого Ти не дав моєму серцю.Мій Найулюбленіший Всевишній,
Мій Абсолютний Всевишній Учителю,Чи маю я рацію, коли кажу і відчуваю,
Що жага світу-володіння мого розумуЗробила мене неймовірно щасливим?
Мій Абсолютний Всевишній Учителю,
Мій Найулюбленіший Всевишній,Чи маю я рацію, коли кажу й відчуваю,
Що крилате зречення мого серця від залежностіЗробило Тебе гордим і щасливим?”
“Моє дитя, дитя-Мріє Моєї Вічності,
Буття-Реальносте Моєї Нескінченності,У світі розуму
Ти, безперечно, маєш рацію.У світі серця
Ти абсолютно маєш рацію.Завдяки світу-володінню розуму
Ти можеш стати могутнім.Завдяки життю зречення серця
Ти можеш зробити і зробишМою трансцендентальну Мрію прекрасною,
А мою універсальну Реальність — плідною”.```
SFL 26. 23 листопада 1989 року, Нью-Йорк↩
My ever-increasingly
Compassionate Lord Supreme,I am praying to You
With my heart's silence-tears.Do accept the cheerful surrender
Of my mind's freedom.```
```
Мій дедалі співчутливішийВсевишній Господи,
Я молюся ТобіУ сльозах-безмовності мого серця:
“Будь ласка, прийми радісне зреченняВолі мого розуму”.
```SFL 27. 7 січня 1992 року, Тенеріфе, Канарські острови↩
My Lord,
Please, please, give me Your Peace."My child,
Please, please, give Me your willingness-heart."My Lord,
Please, please, give me Your Peace."My child,
Please, please, give Me your surrender-life."My Lord,
Please, please, give me Your Peace."My child,
Please, please, give Me your gratitude-breath."My Lord,
Please, please, give me Your Peace."My child,
Please, please, give Me a new promiseThat you belong to Me only,
You need Me only,You love Me only,
You came into the world to please Me in My own Way."My child,
You are My Eternity's all,My Infinity's all,
My Immortality's all."```
```
“Мій Господи,Будь ласка, будь ласка, подаруй мені Свій Спокій”.
“Моє дитя,Будь ласка, будь ласка, подаруй Мені своє серце-охочість”.
“Мій Господи,
Будь ласка, будь ласка, подаруй мені Свій Спокій”.“Моє дитя,
Будь ласка, будь ласка, подаруй Мені своє життя-зречення”.“Мій Господи,
Будь ласка, будь ласка, подаруй мені Свій Спокій”.“Моє дитя,
Будь ласка, будь ласка, подаруй Мені своє дихання-вдячність”.“Мій Господи,
Будь ласка, будь ласка, подаруй мені Свій Спокій”.“Моє дитя,
Будь ласка, будь ласка, дай Мені нову обіцянку,Що ти належатимеш тільки Мені,
Потребуватимеш тільки Мене,Любитимеш тільки Мене,
Ти прийшов у світ, щоб радувати МенеТак, як Я того бажаю.
Моє дитя,Ти — все у Моїй Вічності,
Ти — Все в Моїй Безмежності,Ти — Все в Моєму Безсмерті”.
```SFL 28. 5 грудня 1992 року, Нью-Йорк↩
My Lord Supreme,
Your Head was achingBecause I was not pleasing You
In Your own Way.My Lord Supreme,
Your Heart is bleedingBecause I am not pleasing You
In Your own Way.My Lord Supreme,
Your Life will be dyingBecause I shall not be pleasing You
In Your own Way.My Lord Supreme,
What can I do?What shall I do?
I am so helpless and useless."My child, do not worry.
I have already forgiven you.I am now preparing Myself
To help you embark on a new journeyAnd watch your heart's blossoming,
Singing and dancing rainbow-sunrise."```
```
“Мій Всевишній Господи,В Тебе боліла Голова,
Бо я не радував Тебе так,Як Ти того бажав.
Мій Всевишній Господи,Твоє Серце кровить,
Бо я не радую Тебе так,Як Ти того бажаєш.
Мій Всевишній Господи,Твоє Життя згасатиме,
Бо я не радуватиму Тебе так,Як Ти того бажаєш.
Мій Всевишній Господи,Що я можу зробити?
Що я повинен робити?Я такий безпорадний і нікчемний”.
“Моє дитя, не хвилюйся,
Я вже простив тобі.Тепер Я готуюся,
Щоб допомогти тобі розпочати нову подорожІ спостерігати, як розквітає,
Співає й танцює райдужний схід сонця у твоєму серці”.```
SFL 29. 18 грудня 1992 року, Хошимін, В'єтнам↩
My Lord Beloved Supreme,
Greatness You have given to my mind,Goodness You have given to my heart
AndOneness You have given to my life.
Now, my Supreme, my Supreme, my Supreme,Out of Your infinite Bounty,
Do give me something else:One heart of gratitude-tears,
Two eyes of gratitude-smiles.```
```
Мій Любий Всевишній Господи,Величчю Ти наділив мій розум.
Добротою Ти наділив моє серце.Єдністю
Ти наділив моє життя.Тепер, мій Всевишній, мій Всевишній, мій Всевишній,
Від безмежної ЩедростіНаділи ж мене ще дечим:
Одним серцем зі сліз удячності,Двома очима з усмішок вдячності.
```SFL 30. 7 червня 1993 року, на шляху до Бостона↩
This morning my Lord Beloved Supreme
Is telling meThat before I dare to claim
His immortal Love,Immortal Joy
AndImmortal Pride
As my own, very own,My own faith-heart-garden-blossoms
Must infinitely increaseTheir beauty and fragrance
Inside His own Compassion-flooded Heart.```
```
Сьогодні вранці мій Любий Всевишній ГосподьСказав мені,
Що, перед тим, як я наважусь визнатиЙого безсмертну Любов,
Безсмертну РадістьІ
Безсмертну ГордістьСвоїми, цілком своїми,
Треба безмежно примножитиКрасу й аромат
Цвітіння саду віри мого серцяВ Його Серці, сповненому Співчуття.
```SFL 31. 2 січня 1994 року, Фіджі↩
My Lord, my Lord, my Lord,
I am swimming in the sea of tearsBecause I do not love You
In Your own Way.My Lord, my Lord, my Lord,
I am drowning in the ocean of deathBecause I do not need You
In Your own Way.```
```
Мій Господи, мій Господи, мій Господи,Я плаваю у морі сліз,
Бо люблю Тебе не так,Як Ти того бажаєш.
Мій Господи, мій Господи, мій Господи,Я тону в океані смерті,
Бо потребую Тебе не так,Як Ти того бажаєш.
```SFL 32. 8 вересня 1994 року, Нью-Йорк↩
My Lord, my Lord, my Lord,
I do not love You,Yet You love me.
I do not need You,Yet You need me.
Why, why?"My child, let us try
To be kind to each otherOnce and for all.
You give Me what you have:Your ignorance-forest-mind.
Let Me give you what I am:My Oneness-Fragrance-Heart."
``````
“Мій Господи, мій Господи, мій Господи,Я не люблю Тебе,
Однак Ти любиш мене.Я не потребую Тебе,
Однак Ти потребуєш мене.Чому? Чому?”
“Моє дитя, стараймося
Бути добрими один до одногоРаз і назавжди.
Ти даєш Мені те, що маєш, —Ліс невігластва твого розуму.
Дозволь Мені дати тобі те, чим Я є, —Моє Серце-Фіміам Єдності”.
```SFL 33. 8 вересня 1994 року, Нью-Йорк↩
My Lord, my Lord, my Lord!
Look, I have come back to YouWith my heart's mounting
Aspiration-flames."My child, My child!
Look, look what I have for you:My Heart's Happiness-Ocean."
``````
“Мій Господи, мій Господи, мій Господи!Поглянь, я повернувся до Тебе
З палаючим полум'ямСтремління мого серця”.
“Моє дитя, Моє дитя!
Поглянь, поглянь, що Я маю для тебе —Океан Щастя Мого Серця”.
```SFL 34. 8 вересня 1994 року, Нью-Йорк↩
My Lord, my Lord, my Lord,
How can I be a perfect instrumentOf Yours?
"My child, do not think of your future,
Do not think of your past,Do not think of your present.
Just think of this very moment.Try to see Me second by second,
And not minute by minute,Not to speak of hour by hour.
Try to see yourselfInside My own Heart-Garden,
And never desire to see yourselfInside your own mind-forest.
Behold, My child!I am declaring to the world at large
That you are My supremelyAnd eternally chosen instrument
And My proudest perfection-child."```
```
“Мій Господи, мій Господи, мій Господи,Як мені стати Твоїм
Бездоганним інструментом?”“Моє дитя, не думай про своє майбутнє,
Не думай про своє минуле,Не думай про своє теперішнє.
Думай лише про цю мить.Старайся бачити Мене щосекунди —
Не щохвилини,Годі й казати — щогодини.
Старайся бачити себеВ Саду Мого Серця
І ніколи не бажай бачити себеВ лісі твого розуму.
Дивись, дитя!Я заявляю всьому світу,
Що ти — Мій превисокообранийІнструмент навіки,
Дитя-досконалість,Моя найбільша гордість”.
```SFL 35. 8 вересня 1994 року, Нью-Йорк↩
My Lord, my Lord, my Lord,
Every morning when You askYour beloved son-sun to wake up,
Do ask me also to wake up,And please bless my heart
With prayer-gratitude-tearsAnd my life
With surrender-perfection-smiles.```
```
Мій Господи, мій Господи, мій Господи,Щоранку, коли Ти просиш
Твого любого сина-сонце вставати,Проси ж і мене прокинутися
І благословляй, будь ласка, моє серцеМолитвою-сльозами вдячності,
А моє життя —Усмішками досконалого зречення.
```SFL 36. 14 грудня 1994 року, Катманду, Непал↩
My Lord, my Lord, my Lord,
I shall not blame You any more.I shall not blame myself any more.
I shall only pray to YouTo make me a self-giving
Instrument-child of Yours.My Lord, my Lord, my Lord,
I came into the worldTo see Your Eyes smiling
And feel Your Heart happy.Do fulfil my hope,
Do fulfil my promise.```
```
Мій Господи, мій Господи, мій Господи,Я більше не буду звинувачувати Тебе.
Я більше не буду звинувачувати себе.Я тільки молитимуся Тобі,
Щоб Ти зробив мене ТвоїмСамовідданим інструментом-дитям.
Мій Господи, мій Господи, мій Господи,
Я прийшов у світ,Щоб бачити, що Твої Очі усміхаються,
І відчувати, що Твоє Серце щасливе.Прошу, здійсни мою надію.
Прошу, здійсни мою обіцянку.```
SFL 37. 15 грудня 1994 року, Катманду, Непал↩
My Lord, my Lord, my Lord,
Do give me the capacityTo place at Your Feet
Every morningMy heart's readiness,
My heart's willingness,My heart's eagerness
AndMy heart's happiness.
My Lord, my Lord, my Lord,Do tell me how
I can claim You as my own,Very own.
Do tell me howYou can claim me as Your own,
Very own."My child,
Give Me what your mind has:Unwillingness.
If you can give MeYour mind's unwillingness,
Then you will be able to claim MeAs your own, very own.
"My child,
Give Me what your heart is:Love.
If you can give MeYour heart's love,
Then I shall claim youAs My own, very own."
``````
“Мій Господи, мій Господи, мій Господи,Дай же мені здатність
ЩоранкуКласти біля Твоїх Стіп
Готовність мого серця,Охочість мого серця,
Завзяття мого серцяІ
Щастя мого серця.Мій Господи, мій Господи, мій Господи,
Скажи,Як мені визнати Тебе своїм,
Цілком своїм?Скажи,
Як Тобі визнати мене Твоїм,Цілком Твоїм?”
“Моє дитя,
Віддай Мені те, що має твій розум, —Байдужість.
Якщо ти віддаси МеніБайдужість твого розуму,
Ти зможеш визнати Мене своїм,Цілком своїм.
Моє дитя,
Дай Мені те, що має твоє серце, —Любов.
Якщо ти даси МеніЛюбов твого серця,
Я визнаю тебе Своїм,Цілком Своїм”.
```SFL 38. 16 грудня 1994 року, Катманду, Непал↩
My Lord, my Lord, my Lord,
This morning, to my mind's extreme surpriseAnd to my heart's extreme sorrow,
I saw the distanceFrom Your Heart to my mind.
The distance is unimaginably long!This frightened me to death.
My Lord, my Lord, my Lord,Do tell me how I can shorten the distance,
How I can nullify the distance,How I can make Your Heart and my mind one.
"My child, My child, My child,
From today on do not remainA student of your desire-mind.
Become a companion of your aspiration-heart.You and your aspiration-heart
Will be able to compel your mindTo sit at My Feet.
Once your mind is at My Feet,My Heart and your mind will become one,
Inseparably one.Your mind will be illumined,
You will be fulfilledAnd I shall be satisfied."
``````
“Мій Господи, мій Господи, мій Господи,Сьогодні вранці я, на превеликий подив мого розуму
Й на превеликий жаль мого серця,Побачив відстань
Між Твоїм Серцем та моїм розумом.Неймовірно довгу відстань!
Це налякало мене до смерті.Мій Господи, мій Господи, мій Господи,
Скажи, як я маю скоротити цю відстань,Як маю скасувати цю відстань,
Як маю об'єднати Твоє Серце і мій розум?”“Моє дитя, Моє дитя, Моє дитя,
Відсьогодні припиниБути учнем твого розуму-бажання.
Стань супутником серця-стремління.Ти і твоє серце-стремління
Зможете примусити розумСісти біля Моїх Стіп.
Щойно твій розум сяде біля Моїх Стіп,Він стане одним цілим із Моїм Серцем,
Неподільно одним.Твій розум просвітиться,
Ти — відбудешся,А Я отримаю задоволеність”.
```SFL 39. 17 грудня 1994 року, Катманду, Непал↩
My Lord, my dear Lord, my sweet Lord,
My Lord Divine, my Lord Supreme,How can I, even for a single day,
Love You in Your own Way,Offer You my devotion in Your own Way
AndSurrender my entire earth-existence to You
In Your own Way?"My sleeplessly and breathlessly
Dream-blossoming child,It is not an impossible task.
It is not even a difficult task.It is an unbelievably easy task.
My child, from today on,Do not try to hide from Me
And live in your darkness-mind-cave-Absurd, My child, absurd!
The entire creation, the entire universe,Is created by Me.
I am the bodyAnd
I am the Spirit of the universe.My child, I am most affectionately,
Most blessingfully inviting youTo come and live with Me
In My Heart-Nest.Come, My child, come!
Come play with Me and sing with Me.Lo, My child,
Perfect is your love for Me,Perfect is your devotion to Me,
Perfect is your surrender to Me.Your name is now perfect perfection-sky,
AndMy Name is perfect Satisfaction-Sun.
My child, to make the Real in you happy,Today, tomorrow and forever and forever
I must love you in My divine Way,The only Way.
My child, My child, My child!"```
```
“Мій Господи, мій дорогий Господи, мій солодкий Господи,Мій Божественний Господи, мій Всевишній Господи,
Як мені, хоча б один день,Любити Тебе так, як Ти того бажаєш,
Виявляти свою відданість так, як Ти того бажаєшТа
Зрікатися усім своїм земним буттям перед ТобоюТак, як Ти того бажаєш?”
“Моє дитя, безсонно й безперервно
Квітуча мріє,Це завдання здійсненне
І навіть не складне.Воно неймовірно просте.
Моє дитя, відсьогодніНе намагайся ховатися від Мене,
Живучи у темній печері розуму.Це безглуздо, Моє дитя, безглуздо!
Усе творіння, весь всесвітСтворені Мною.
Я — тілоІ
Дух всесвіту.Моє дитя, з превеликою любов'ю
І найщедрішими благословеннями Я запрошую тебеПрийти і жити зі Мною
У Гнізді Мого Серця.Приходь, Моє дитя, приходь!
Приходь, щоб гратися зі Мною і співати.Поглянь, Моє дитя:
Твоя любов до Мене — досконала,Твоя відданість Мені — досконала,
Твоє зречення переді Мною — досконале.Тепер тебе зовуть досконалою досконалістю-небом,
А МенеЗовуть досконалою Задоволеністю-Сонцем.
Моє дитя, щоб зробити щасливим Реальне в тобі,Я повинен сьогодні, завтра й навіки-віків
Любити тебе єдиним Способом —Моїм божественним Способом,
Моє дитя, Моє дитя, Моє дитя!”```
SFL 40. 19 грудня 1994 року, Катманду, Непал↩
When I see my Master's sorrowful eyes,
I cry, I cry and I cry.When I touch my Master's sorrowful heart,
I sigh, I sigh and I sigh.When I feel my Master's sorrowful life,
I die, I die and I die.When I see my Master's God-smiling eyes,
My God-realisation-hope blooms.When I touch my Master's God-smiling heart,
My God-realisation-promise blossoms.When I feel my Master's God-smiling life,
My God-realisation-dream-manifested realityFeeds the God-hungry seekers of God's Universe.
``````
Коли я бачу сумні очі мого Вчителя,Я плачу, плачу й плачу.
Коли я торкаюся печального серця мого Вчителя,
Я зітхаю, зітхаю й зітхаю.Коли я відчуваю смуток життя мого Вчителя,
Я помираю, помираю, помираю.Коли я бачу, як у очах мого Вчителя усміхається Бог,
Моя надія на усвідомлення Бога розквітає.Коли я торкаюся серця мого Вчителя, в якому усміхається Бог,
Моя обіцянка усвідомити Бога цвіте повним цвітом.Коли я відчуваю життя мого Вчителя, в якому усміхається Бог,
Проявлена реальність моєї мрії про усвідомлення БогаНапуває шукачів, спраглих Бога, у Божому Всесвіті.
```SFL 41. 20 грудня 1994 року, Катманду, Непал↩
My Lord, My Lord, My Lord,
This morning do You haveAny special Blessing-Message for me?
"My child, I do.
My child, every day,In the small hours of the morning,
You must wake up.Then immediately
You must wake up your child, aspiration.Then immediately
You and your child, aspiration,Must open your heart-door to My Hope.
Then immediatelyI shall open My Heart-Door
To your promise.Then immediately
Give Me the beautyOf your heart's tears
And the fragranceOf your soul's smiles.
I shall then immediatelyGive you the Beauty
Of My Heart's Universal DreamAnd the Fragrance
Of My Soul's Transcendental Reality."```
```
“Мій Господи, мій Господи, мій Господи,Чи сьогодні вранці Ти маєш
Якесь особливе Повідомлення-Благословення для мене?”“Так, Моє дитя.
Моє дитя, щодняТи повинен прокидатися
Рано-вранціЙ одразу
Будити своє дитя-стремління.Ти і твоє дитя-стремління
Повинні негайноВідчиняти двері твого серця Моїй Надії.
А Я тут жеВідчиню Двері Свого Серця
Твоїй обіцянці.Відтак ти негайно
Подаруй Мені красуСліз твого серця
Й ароматУсмішок твоєї душі.
А Я тут жеПодарую тобі Красу
Універсальної Мрії Мого СерцяЙ Аромат
Трансцендентальної Реальності Моєї Душі”.```
SFL 42. 24 грудня 1994 року, Катманду, Непал↩
My Lord, my Lord, my Lord,
Do bless me withYour last-minute Advice.
"My child, My child, My child,
The higher you think of Me,The longer you think of Me
AndThe deeper you think of Me,
The sweeter will be your heart,The purer will be your mind
AndThe easier will be your self-giving to Me.
My child, there shall come a timeIn the very near future
When you will come to realiseWho you truly are:
You are the Beauty of My Dream,You are the Fragrance of My Reality."
``````
“Мій Господи, мій Господи, мій Господи,Наостанок
Прошу, благослови мене Твоєю Порадою”.“Моє дитя, Моє дитя, Моє дитя,
Що вищими будуть твої думки про Мене,Що довшими будуть твої думки про Мене,
Що глибшими будуть твої думки про Мене,То солодшим буде твоє серце,
То чистішим буде твій розум,То легшою буде твоя самовіддача Мені.
Моє дитя,У близькому майбутньому
Настане час,Коли ти усвідомиш,
Ким ти є насправді:Ти — Краса Моєї Мрії,
Ти — Аромат Моєї Реальності”.```
SFL 43. 26 грудня 1994 року, Катманду, Непал↩
My Lord, do prove to me
That You love me."My child, how?"
My Lord, if You can make me
And keep me happyOnly for an hour every day,
Then I shall feelThat You really love me.
"My child, do prove to Me
That you love Me."My Lord, how?
"My child, if you can make Me
And keep Me happyOnly for five minutes every day,
Then I shall feelThat you really love Me.
My child, if you can please Me,I shall make you and keep you happy,
Not only for an hour every dayBut for the entire day."
My Lord, I want to make You happy,But please show me the way.
"My child, just give Me
Your unconditional surrenderFor five minutes every day.
My child, I want to keep you happyThroughout the entire day.
Just show Me the way."My Lord, just give me
Your Infinity's AffectionAnd
Your Immortality's Love.```
```
“Мій Господи, докажи-но мені,Що Ти любиш мене”.
“Яким чином, дитя Моє?”
“Мій Господи, якщо Ти щодня робитимеш
Мене щасливимБодай на годину,
Я відчуватиму,Що Ти справді любиш мене”.
“Моє дитя, докажи-но Мені,
Що ти любиш Мене”.“Мій Господи, яким чином?”
“Моє дитя, якщо ти щодня робитимеш
Мене щасливимБодай на п'ять хвилин,
Я відчуватиму,Що ти справді любиш Мене.
Моє дитя, якщо ти порадуєш Мене,Я робитиму тебе щодня щасливим
Не лише на годину,А цілодобово”.
“Мій Господи, я хочу зробити Тебе щасливим,
Але, будь ласка, вкажи мені спосіб”.“Моє дитя, просто даруй Мені
Безумовне зреченняНа п'ять хвилин щодня.
Моє дитя, Я хочу зробити тебе щасливимЦілодобово.
Лише скажи Мені як”.“Мій Господи, просто даруй мені
Твою Ніжність-БезмежністьІ
Твою Любов-Безсмертя”.```
SFL 44. 2 лютого 1995 року, Нью-Йорк↩
May the beauty of the New Year
Beautify my heart.May the purity of the New Year
Purify my mind.May the simplicity of the New Year
Simplify my vital.May the intensity of the New Year
Intensify my body.May the responsibility of the New Year
Glorify my life.May only the divinity of the New Year
Fully satisfy me.```
```
Нехай краса Нового РокуНаповнить красою моє серце.
Нехай чистота Нового РокуНаповнить чистотою мій розум.
Нехай простота Нового РокуНаповнить простотою мій вітал.
Нехай енергійність Нового РокуНаповнить енергією моє тіло.
Нехай відповідальність Нового РокуЗробить славним моє життя.
Нехай божественність Нового РокуБуде моєю єдиною цілковитою задоволеністю.
```SFL 45. 1 січня 1997 року, Taкамацу, Японія↩
My Lord, my Lord, my Lord Supreme,
I love You with all my heart."My child, from now on you will tell Me
That you love Me with all My Heart.My child, your heart is too small
To love My big Heart.My child, if you can love Me
With My big Heart,Then, only then, you will feel complete
And I shall feel satisfied."```
```
“Мій Господи, мій Господи, мій Всевишній Господи,Я люблю Тебе всім своїм серцем”.
“Моє дитя, відтепер кажи Мені,
Що ти любиш Мене всім Моїм Серцем.Моє дитя, твоє серце надто мале,
Щоб любити Моє велике Серце.Моє дитя, коли ти любитимеш Мене
Моїм великим Серцем,Тоді — і тільки тоді — ти почуватимешся довершеним,
А Я почуватимусь задоволеним”.```
SFL 46. 2 січня 1997 року, Taкамацу, Японія↩
My Lord, my Lord, my Lord Supreme,
Do bless me fully and compassionately.Do give me the soul to sing,
Do give me the heart to smile,Do give me the eyes to cry,
Do give me the life to hope,Do give me the breath
To be Your dreamer,To be Your server
And to be Your loverUnconditional.
``````
Мій Господи, мій Господи, мій Всевишній Господи,Благослови ж мене щедро й співчутливо:
Дай мені душу, щоб співати,Дай мені серце, щоб усміхатись,
Дай мені очі, щоб плакати,Дай мені життя, щоб надіятися,
Дай мені дихання,Щоб мріяти про Тебе,
Служити ТобіЙ любити Тебе,
Не ставлячи умов.```
SFL 47. 3 січня 1997 року, Taкамацу, Японія↩
My Lord, my Lord, my Lord Supreme,
In the small hours of this morningI came to You.
I saw You were extremely, extremelyAnd extremely busy.
Even then You said to me,"My child, take Affection infinite from Me."
I refused."My child, take Love infinite from Me."
I refused."My child, take Joy infinite from Me."
I refused."My child, take Peace infinite from Me."
I refused."My child, what do you want?"
I said,"My Lord, my Lord, my Lord Supreme,
I just want to be with You."My Lord, You became
Your Infinity's Smile-Blossoms.```
```
“Мій Господи, мій Господи, мій Всевишній Господи,Сьогодні рано-вранці
Я приходив до Тебе.Я бачив, що Ти дуже-дуже
Зайнятий.Утім, Ти сказав мені:
“Моє дитя, прийми Мою безмежну Ніжність”.Я відмовився.
“Моє дитя, прийми Мою безмежну Любов”.Я відмовився.
“Моє дитя, прийми Мою безмежну Радість”.Я відмовився.
“Моє дитя, прийми Мій безмежний Спокій”.Я відмовився.
“Моє дитя, чого ж ти хочеш?”Я сказав:
“Мій Господи, мій Господи, мій Всевишній Господи,Я хочу просто бути з Тобою”.
“Мій Господи, Ти ставНезліченним Цвітом Твоїх Усмішок”.
```SFL 48. 4 січня 1997 року, Taкамацу, Японія↩
My Lord, my Lord, my Supreme Lord,
Please tell meWhat my express need should be.
"My child, My Eternity's child,
Your express need should beYour devotion, your sleepless devotion
To Me."My Lord, my Lord, my Lord Supreme,
Please tell meWhat my daily need should be.
"My child, My Infinity's child,
Your daily need should beYour love, your sleepless love
For My Will-manifestation."My Lord, my Lord, my Lord Supreme,
Please tell meWhat my ultimate need should be.
"My child, My Immortality's child,
Your ultimate need should beMy Satisfaction, only My Satisfaction,
In My own Way."```
```
“Мій Господи, мій Господи, мій Всевишній Господи,Будь ласка, скажи мені,
В чому повинна полягати моя перша потреба?”“Моє дитя, дитя Моєї Вічності,
Твоя перша потреба —Відданість, безсонна відданість
Мені”.“Мій Господи, мій Господи, мій Всевишній Господи,
Будь ласка, скажи мені,В чому повинна полягати моя щоденна потреба?”
“Моє дитя, дитя Моєї Безмежності,
Твоя щоденна потреба —Любов, безсонна любов
До проявляння Моєї Волі”.“Мій Господи, мій Господи, мій Всевишній Господи,
Будь ласка, скажи мені,В чому повинна полягати моя остаточна потреба?”
“Моє дитя, дитя Мого Безсмертя,
Твоя остаточна потреба —Моя Задоволеність, тільки Моя Задоволеність
Так, як Я цього бажаю”.```
SFL 49. 7 січня 1997 року, Kумамото, Японія↩
My Lord, my Lord, my Lord Supreme,
I think of You.You do not think of me.
Alas, why?My Lord, I look at You.
You do not look at me.Alas, why?
My Lord, I come to You.You do not come to me.
Alas, why?"My child, I, too, think of you.
I, too, look at you.I, too, come to you.
My child, when I think of you,You are not inside your mind.
When I look at you,You are not inside your eyes.
When I come to you,You are not inside your heart-home.
My child, if you want to knowWhen I think of you,
Then keep your mind empty of thoughts.If you want to see Me
While I am looking at you,Then keep your eyes pure, absolutely pure.
If you want to see MeWhile I am coming to your heart-home,
Then keep your heart-home-door wide openOnly for Me.
``````
“Мій Господи, мій Господи, мій Всевишній Господи,Я думаю про Тебе.
А Ти, на жаль, не думаєш про мене.Чому?
Мій Господи, я дивлюся на Тебе.А Ти, на жаль, не дивишся на мене.
Чому?Мій Господи, я приходжу до Тебе.
А Ти, на жаль, не приходиш до мене.Чому?”
“Моє дитя, Я також думаю про тебе.
Я також дивлюся на тебе.Я також приходжу до тебе.
Моє дитя, коли Я думаю про тебе,Ти не перебуваєш у своєму розумі.
Коли Я дивлюся на тебе,Ти не перебуваєш у своїх очах.
Коли Я приходжу до тебе,Ти не перебуваєш у своєму домі-серці.
Моє дитя, якщо ти хочеш знати,Коли Я думаю про тебе,
Тримай свій розум вільним від думок.Якщо ти хочеш бачити Мене,
Коли Я дивлюся на тебе,Тримай свої очі в чистоті, абсолютній чистоті.
Якщо ти хочеш бачити Мене,Коли Я приходжу до твого дому-серця,
Тримай двері дому-серця настіж відчиненимиЛише для Мене”.
```SFL 50. 8 січня 1997 року, Kумамото, Японія↩
My Lord Supreme, my Beloved Supreme,
My Absolute Lord Supreme,Please teach me how to sweeten my heart
With my soulfulness-tears.Please teach my heart how to climb up
Into the skies of readiness, willingness,Eagerness and selflessness.
Please teach me how to escapeFrom my doubting mind,
From my ungrateful heartAnd from my fearful life.
Please teach me how to forgive my enemiesSo that I can have newness in my life.
Please teach me how to forgive myselfSo that I can have fulness in my life.
Finally, please teach me how to love myselfThe way You love me,
For my real perfectionAnd for my real satisfaction.
``````
Мій Всевишній Господи, мій Любий Всевишній,Мій Абсолютний Всевишній,
Будь ласка, навчи мене, як пом'якшити моє серцеОдухотвореними сльозами.
Будь ласка, навчи моє серце, як здійматисяВ небеса готовності, охочості,
Завзяття й некорисливості.Будь ласка, навчи мене, як утекти
Від сумнівів мого розуму,Від невдячності мого серця,
Від страхів мого життя.Будь ласка, навчи мене, як простити моїх ворогів,
Щоб мати новизну у своєму житті.Будь ласка, навчи мене, як простити себе,
Щоб мати повноту у своєму житті.Наостанок, будь ласка, навчи мене, як любити себе
Так, як Ти любиш менеЗаради моєї істинної досконалості,
Заради моєї істинної Задоволеності.```
SFL 51. 9 січня 1997 року, Kумамото, Японія↩
My dear God, my dearer God, my dearest God,
My sweet Lord, my sweeter Lord,My sweetest Lord,
At my journey's start You blessed meMost compassionately and most affectionately
With quite a few divine qualities.My life's God, my heart's Lord,
In the future if once more I displease You,Then You may take away
All the divine qualitiesSave and except one:
Please, please, please keep with meMy obedience-heart
To breathe prayerfully, happilyAnd gloriously
In my mind, in my vital and in my body.My life's God, my heart's Lord,
This morning my soul, that represents YouDivinely, supremely and eternally,
In soundless sound has told meThat if I continue displeasing You,
Either consciously or even unconsciously,Then mine will be the life
Of utter failure-tearsAt the end of my journey's close.
My life's God, my heart's Lord,
May my outer life of dedicationBecome Your absolute Commander-Will-obedience-perfection.
May my inner heart of aspirationBecome Your absolute Commander-Will-
Obedience-satisfaction.```
```
Мій дорогий Боже, мій дуже дорогий Боже, мій найдорожчий Боже,Мій солодкий Господи, мій дуже солодкий Господи,
Мій найсолодший Господи,На початку моєї подорожі
Ти із превеликим співчуттям та превеликою любов'ю благословив менеБагатьма божественними властивостями.
Боже мого життя, Господи мого серця,Якщо в майбутньому я ще раз засмучу Тебе,
Ти можеш забратиВсі божественні властивості,
За винятком однієї:Будь ласка, будь ласка, будь ласка, залиш мені
Моє слухняне серце,Щоб, молячись, воно щасливо
І славно дихалоВ моєму розумі, віталі й тілі.
Боже мого життя, Господи мого серця,
Сьогодні вранці моя душа — Твій божественний,Верховний, вічний представник —
Беззвучним звуком сказала мені,Що, коли я, свідомо чи нехай навіть несвідомо,
Засмучуватиму Тебе й надалі,То наприкінці моєї подорожі
Моє життя стане життям слізЦілковитої поразки.
Боже мого життя, Господи мого серця,
Нехай моє зовнішнє життя-присвятаСтане абсолютно бездоганною Слухняністю
Перед Твоєю Волею-Наказом.Нехай моє внутрішнє серце-стремління
Стане абсолютно радісною СлухняністюПеред Твоєю Волею-Наказом.
```SFL 52. 12 січня 1997 року, Kумамото, Японія↩
My Lord, my Lord, my Lord,
My Lord!If I love You just because
You love me,Then I am eternally and infinitely
Worse than the worst.But, my Lord, if I love You
Because I cannot breatheWithout loving You,
Then do allow me to enjoyPrayerfully, sleeplessly
And breathlesslyThe dust-beauty, the dust-fragrance
And the dust-delightOf Your Nectar-Feet.
``````
Мій Господи, мій Господи, мій Господи,Мій Господи!
Якщо я люблю Тебе тільки тому,Що Ти любиш мене,
То я навіки й безкінечноГірший від найгіршого.
Та якщо я люблю Тебе, мій Господи,Бо не можу дихати
Без любові до Тебе,То дозволь же мені
Молитовно, невсипно,Затамувавши дух,
Насолоджуватися пилом-красою, пилом-ароматомІ пилом-блажеством
Нектару Твоїх Стіп.```
SFL 53. 25 жовтня 1997 року, на шляху дo Kiнґстoна, Oнтaрio↩
My Lord,
My Lord Supreme,My Absolute Supreme,
You have not allowed me to do many things.And I shall also not allow You
To do one thing, only one thing:I shall not allow You to surrender
To humanity's absurdAnd self-aggrandising demands.
``````
Мій Господи,Мій Всевишній Господи,
Мій Абсолютний Всевишній,Багато чого Ти не дозволив мені.
І я не дозволю Тобі,Але тільки одне, одне-єдине:
Я не дозволю Тобі зректисяПеред безумними людськими
Вимогами самозвеличення.```
SFL 54. 8 грудня 1997 року, Нaссaу, Бaгaмські острови↩
My Lord Beloved Supreme,
With every breath of my heartI enter into Your Heart
To love You only in Your own Way.My Lord Beloved Supreme,
With every breath of my heartI sit at Your Feet
To need You only in Your own Way.My Lord Beloved Supreme,
With every breath of my heartI look at Your Eye
To fulfil You only in Your own Way.```
```
Мій Любий Всевишній Господи,З кожним подихом мого серця
Я входжу в Твоє Серце,Щоб любити тільки Тебе лише так, як Ти того бажаєш.
Мій Любий Всевишній Господи,
З кожним подихом мого серцяЯ сідаю біля Твоїх Стіп,
Щоб потребувати тільки Тебе лише так, як Ти того бажаєш.Мій Любий Всевишній Господи,
З кожним подихом мого серцяЯ дивлюся у Твоє Око,
Щоб здійснювати тільки Тебе лише так, як Ти того бажаєш.```
SFL 55. 18 грудня 1997 року, озеро Aтитлан, Гвaтeмaлa↩
From:Шрі Чинмой,Мій солодкий Господи-Отче, де Ти?, Agni Press, 1999
Sourced from https://ua.srichinmoylibrary.com/sfl