14.

```

My sweet Father-Lord,

Where are You?

How is it that I cannot see You

All the time,

Or at least when I want to see You?

"My sweet child,

Your soul and I play hide-and-seek.

We enjoy this game immensely.

Now is the time for you to seek Me

And for Me to hide.

But soon you will try to hide from Me

And I will seek you out.

Then we shall end

Our hide-and-seek game.

I shall transform your little,

Earthly life-plant

Into a Heavenly-blossomed life-tree."

```

```

“Мій солодкий Господи-Отче,

Де Ти?

В чому річ, що я не бачу Тебе

Постійно

Або принаймні тоді, коли я хочу бачити Тебе?”

“Моє солодке дитя,

Твоя душа і Я граємо в хованки.

Ми дістаємо величезну насолоду від цієї гри.

Тепер твоя черга шукати Мене,

А Моя — ховатися.

Згодом ти намагатимешся сховатися від Мене,

А Я — шукатиму тебе.

Потім ми закінчимо

Нашу гру в хованки.

Я перетворю твоє земне життя

Малого саджанця

На Небесне життя квітучого дерева”. ```

From:Шрі Чинмой,Мій солодкий Господи-Отче, де Ти?, Agni Press, 1999
Sourced from https://ua.srichinmoylibrary.com/sfl