Чи не відчуваєте ви, що державні кордони, економічна нерівність та релігійні догми ділять людей на різні табори, створюють недуховну атмосферу, відтак мир стає недосяжним світилом як для окремої людини, так і для нації?
Шрі Чинмой: Я дійсно відчуваю, що державні кордони й таке інше справді перешкоджають росту нашої людської свідомості, яка перебуває в процесі розвитку. Утім, саме прояснення розуму та духу особистості має передувати пробудженню таких наших соціальних інститутів як церква й уряд. Саме духовна та інтелектуальна еліти мають влити в маси своє осяйне світло. Як ми знаємо, політика інститутів і держав утілює, зазвичай, загальну свідомість. Суттєвий вплив на політику можуть чинити просвітлені люди. Матері Індії, власне, ніколи не бракувало таких душ — не бракує їх і нині.
Річ тільки в часі: час сам по собі має пробити отвір, щоб духовна свідомість могла проникнути в особистість та суспільство навколо. Ми, зі свого боку, повинні докладати свідомих духовних зусиль, аби вищі сили спустилися й торкнулися самих глибин наших сердець-шукачів. Коли це станеться, тоді провалля, яке ми зараз бачимо між нашим устремлінням та його здійсненням у суспільстві, зникне.
From:Шрі Чинмой,Йога та духовне життя. Подорож душі Індії, Tower Publications, Inc., New York, 1971
Sourced from https://ua.srichinmoylibrary.com/ysl