Храм мого серця
1.
My aspiration-temple,My aspiration,
The bloom and the blossom
Of my God-realisation.
Храм мого устремління,
Моє устремління –
Розквіт та цвітіння
Мого Богоусвідомлення.
2.
In the outer lifeYou make great sacrifices
To build a temple.
Similarly, in the inner life,
You can offer daily
Your inspiration, aspiration
And dedication
To make your body
A perfect temple
Of the Supreme.
Щоб спорудити храм,
У зовнішньому житті
Ти жертвуєш дуже багато.
Так само і у внутрішньому житті
Ти можеш щодня пропонувати
Своє натхнення, устремління
Та відданість,
Щоб зробити своє тіло
Досконалим храмом
Всевишнього.
3.
Each templeIs a special world of God's.
Every day
In the morning,
At noon and in the evening,
It broadcasts all the news,
But only about God.
Кожен храм –
Це особливий світ Бога.
Щодня
Вранці,
Опівдні та ввечері
Він передає багато новин,
Але тільки про Бога.
4.
You may forgetAnything you want to,
But never forget
The sunlit path
That leads to
Your heart-temple.
Можеш забути
Усе, що хочеш,
Та ніколи не забувай
Залитий сонцем шлях,
Що веде до храму
Твого серця.
5.
God is waitingIn His timeless Temple
To welcome you
And your heart-flames.
Бог чекає
У Своєму вічному Храмі,
Щоб привітати тебе
І твоє серце-полум’я.
6.
I can have abundant peaceIf I can ring
My heart's temple-bell
Every day
Without fail.
Безмежний спокій буде мій,
Якщо я дзвонитиму
У дзвін свого храму-серця
Щодня,
Не пропускаючи.
7.
I can have abundant peaceIf I can sit
At my heart's temple-shrine
And pray and meditate
Every day.
Безмежний спокій буде мій,
Якщо я щодня
Молитимусь і медитуватиму
Перед вівтарем
Мого храму-серця.
8.
If there is obedience,Then we are bound to hear
The bell ringing
In our temple-heart.
Якщо є слухняність,
То ми неодмінно почуємо
Дзвін, який звучить
У храмі наших сердець.
9.
If there is obedience,Then we are bound to hear
The bell ringing
In our temple-heart.
Мов найсвященніший дзвін храму,
Моє серце
Нехай звучить
Безсонно й безупинно.
10.
My Lord,True, I devotedly enjoy
Your Presence
Everywhere,
But I love Your Presence
In my heart-temple most.
Мій Господи,
Воістину, де б Ти не був, —
Незмінно я насолоджуюся Твоєю Присутністю.
Проте найбільше я люблю
Твою Присутність
У моєму храмі-серці.
11.
If you are on the spiritual path,Then at every moment
Try to live inside
God's Heart-Temple,
Which is your only home.
Якщо ти на духовному шляху,
То старайся щомиті
Жити у Храмі-Серці Бога,
Який є
Твоїм єдиним домом.
12.
May my heart-temple-bellRing every day
As loudly as possible
To awaken
My dormant inner life.
Нехай щодня лунає
Дзвін храму мого серця
Якнайгучніше,
Щоб пробудити
Моє спляче внутрішнє життя.
13.
Mine is a hallowedHeart-temple.
Here I sing,
Here I pray,
Here I meditate
And here in silence
I converse
With my Lord Beloved Supreme.
Мій священний
Храм-серце.
Тут я співаю,
Тут я молюся,
Тут я медитую.
Тут у безмовності
Я розмовляю
Зі своїм Любим Всевишнім Господом.
14.
Smaller than the smallestMay be the outer temple
Where every day I go
To worship my Lord.
But larger than the largest
Is my inner temple
Where every day I go
To pray and meditate
With my aspiration-cry
And dedication-smile
To become another God.
Менший від найменшого
Може бути зовнішній храм,
Куди я приходжу щодня,
Щоб вшанувати мого Господа.
Але більший від найбільшого —
Мій внутрішній храм,
Куди я приходжу щодня
Молитися і медитувати
З плачем-устремлінням,
З усмішкою-відданістю,
Щоб стати ще одним Богом.
15.
Will you believe,Can you believe,
That my Beloved Supreme
Loves the blue-gold flames
Of my heart-temple
Infinitely more
Than He loves anything else
In His entire creation?
Чи повіриш,
Чи зможеш повірити,
Що мій Любий Всевишній
Любить золото-блакитне полум’я
Мого серця-храму
Понад усе
У всьому своєму
Творінні?
16.
My Supreme,My Supreme,
My Supreme!
Please, please accept
My heart's gratitude-tears.
Today you have given me the key
To open my heart-temple-door
Every morning
And every evening
To pray and meditate.
My Supreme,
My Supreme,
My Supreme!
Мій Всевишній,
Мій Всевишній,
Мій Всевишній!
Будь ласка, будь ласка, прийми
Сльози вдячності мого серця.
Сьогодні ти дав мені ключ,
Щоб щоранку
Та щовечора
Відкривати двері мого храму-серця
Для молитви і медитації.
Мій Всевишній,
Мій Всевишній,
Мій Всевишній!
17.
Where is your temple?Is it not in your daily life?
Where is your shrine?
Is it not in your daily life?
Where is your duty?
Is it not in your daily life?
Where is your God?
Is He not in your daily life?
Who is God?
He who sings the song
Of self-transcendence
At each hush-gap.
Де твій храм?
Чи не у твоєму повсякденному житті?
Де твій вівтар?
Чи не у твоєму повсякденному житті?
Де твій обов’язок?
Чи не у твоєму повсякденному житті?
Де твій Бог?
Чи не у твоєму повсякденному житті?
Хто такий Бог?
Той, хто співає
Пісню Самоперевершення
Кожної миті тиші.
18.
I dance in all my being,Inside the blessingfully
Hallowed temple
Of the cosmic gods.
Усе моє єство
Танцює
У благословенно освяченому храмі
Космічних богів.
19.
His body-temple offersPurity's smile.
His vital-temple offers
Agility's smile.
His mind-temple offers
Sincerity's smile.
His heart-temple offers
Humility's smile.
His soul-temple offers
Luminosity's smile.
And he himself offers
Perfection's smile.
Його храм-тіло
Дарує усміх чистоти.
Його храм-вітал
Дарує усміх жвавості.
Його храм-розум
Дарує усміх смирення.
Його храм-душа
Дарує усміх просвітління.
А сам він
Дарує усміх досконалості.
20.
My Supreme,My Supreme,
My Supreme!
May my life be
My heart-temple-beauty
And
My soul-shrine-fragrance.
My Supreme,
My Supreme,
My Supreme!
Мій Всевишній,
Мій Всевишній,
Мій Всевишній!
Нехай моє життя
Буде красою храму мого серця
Та
Ароматом вівтаря моєї душі.
Мій Всевишній,
Мій Всевишній,
Мій Всевишній!
21.
Do not interfere with God.Let Him become
A regular Visitor
To your heart-temple.
Не втручайся.
Дозволь Богові стати
Постійним Відвідувачем
Храму твого серця.
22.
It seems humanity'sPerfection-satisfaction-temple
Will always remain
Under construction.
Здається,
Що храм досконалості-задоволення людства
Завжди перебуватиме
У стадії будівництва.
23.
Who can build his life'sDedication-temple
Without his heart's
Aspiration-foundation?
Хто зможе побудувати
Храм присвяти свого життя
Без фундаменту-устремління
Свого серця?
24.
Develop your innerConfidence-power.
You will be able to become
A perfect builder
Of God's manifestation-temple
On earth.
Розвивай свою внутрішню
Силу впевненості.
Ти зможеш стати
Досконалим будівником
Храму проявлення Бога
На землі.
25.
I love my divinity's heart-temple.It is there that I never fear
The thunder of the doubt-war.
Я люблю серце-храм божественності.
Саме там я ніколи не боюся
Грізного гуркоту війни-сумнівів.
26.
Heavenly Father,Awaken my heart,
Ignite my age-long darkness,
Fill my temple of light
With Your Fragrance-Beauty.
Небесний Отче,
Пробуди моє серце,
Запали мою одвічну темряву,
Наповни мій храм світла
Пахощами Твоєї Краси.
27.
I showed GodMy heart's temple.
God immediately blessed me
With His Compassion-Eye
And Satisfaction-Heart
And asked me to install them
In my heart-temple.
Я показав Богові
Храм мого серця.
Бог негайно благословив мене
Своїм Оком Співчуття
Та Серцем Задоволення
І попросив, щоб я установив їх
У моєму храмі-серці.
28.
Only a purity-heartIs permitted to pray
In the soul's silence-temple.
Тільки серце чистоти
Має дозвіл молитися
У храмі безмовності душі.
29.
When I wish to pray,I enter into the temple
Of Eternity.
When I wish to meditate,
I enter into the sky
Of Infinity.
When I wish to realise,
I enter into the sun
Of Immortality.
Коли я хочу молитися,
Я вступаю у храм
Вічності.
Коли я хочу медитувати,
Я поринаю у небо
Безмежності.
Коли я хочу усвідомлювати,
Я проникаю у сонце
Безсмертя.
30.
O lovers of goodness,You are the students
Of God's secret and sacred
Temple-school.
О люблячі доброту,
Ви — учні
Таємничої і священної
Школи-храму Бога.
31.
Unless you haveSecured your place
In the sacred temple
Of timeless time,
How will you appreciate
The Silence-Vision
And sound-creation
Of God?
Якщо не мати
Надійного місця
У священному храмі
Вічного часу,
Як можна достойно оцінити
Безмовність-Бачення
Та звук-творіння
Бога?
32.
The temple of silenceCan tell me
How earth-perfection
Can come into existence.
Храм безмовності
Може розповісти мені,
Як досконалості землі
Стати дійсністю.
33.
The sovereignty of loveNobody disputes.
The sovereignty of love
Is perfection-manifestation.
The sovereignty of love
Is the God-shrine
In his vision-temple,
In his earth-bound, sweet
Immortal Height.
Верховенство любові
Незаперечне.
Верховенство любові —
Це вияв досконалості.
Верховенство любові —
Це вівтар Бога
У храмі Його бачення,
У зв’язаній землею
Його Солодкій Безсмертній Висоті.
34.
If I do not see YouIn my body-temple,
Why do I live inside my body,
O Lord?
If You truly abide
In Your entire creation,
Then is there any place
Where You can remain
Unseen and invisible?
Alas, I have not kept
My heart-eye
Open to see You.
Therefore, I see You not
Anywhere.
Якщо я не бачу Тебе
У своєму храмі-тілі,
То навіщо живу я у тілі,
О Господи?
Якщо Ти справді перебуваєш
У всьому Своєму творінні,
То чи є таке місце,
Де Ти можеш залишатися
Невидимим і непомітним?
Ой, леле, я не тримаю
Око свого серця відчиненим,
Щоб бачити Тебе.
Ось чому я не бачу Тебе
Ніде.
35.
My Lord's Compassion-EyeAnd Forgiveness-Feet:
These are the only things
I keep
Inside my heart's
Gratitude-temple.
Око Співчуття
І Стопи Прощення
Мого Господа —
Лише їх я бережу
У храмі вдячності
Мого серця.
36.
God is a Sweetness-WhisperAnd not a loudness-trumpet
Inside your heart-temple.
Бог — не гучномовець,
А Насолода-Шепіт
У храмі наших сердець.
37.
May my heart riseLike incense-prayer
To the highest God-Temple.
Нехай моє серце лине,
Наче молитовний фіміам,
До найвищого Храму-Бога.
38.
May each breath of my heartHelp me turn my life
Into a God-temple.
Нехай кожен подих мого серця
Допомагає мені перетворювати моє життя
На храм Бога.
39.
Needed: a sincerity-mind-budTo enter into
The outer temple.
Needed: a purity-heart-blossom
To enter into
The inner temple.
Щоб увійти у зовнішній храм,
Вкрай необхідний бутон
Щирості розуму.
Щоб увійти у внутрішній храм,
Вкрай необхідна квітка
Чистоти серця.
40.
Everybody must walkThrough the heart-temple
To arrive at God's Palace.
Щоб прибути до Палацу Бога,
Кожному слід пройти
Через храм серця.
41.
When you enter intoGod's Heart-Temple,
What does God do?
He does only one thing:
He begs you and begs you
Only to smile.
Що робить Бог,
Коли ти входиш
У Серце-Храм Бога?
Він зайнятий тільки одним:
Просить і просить тебе
Просто усміхатися.
42.
God comes notTo brick-stone-temples.
He frequents only
Heart-devotion-breath-temples.
Бог не приходить
До храмів-кам’яниць.
Лише у храмі серця, де дихає відданість,
Він частий гість.
43.
May time beMy God-worshipping
Heart-temple-builder.
Нехай час буде зодчим
Мого серця-храму
Поклоніння Богу.
44.
Every dayIn my heart-temple
I drink the Foot-wash
Of my Beloved Supreme.
Щодня
У моєму храмі-серці
Я п’ю воду, що омиває Стопи
Мого Любого Всевишнього.
45.
I do hurt God's EyeWhen I do not worship
And treasure
God's Feet
Inside my heart-temple.
Я дійсно раню Око Бога,
Коли не шаную
Стопи Бога
Та не ціную їх
У своєму серці-храмі.
46.
I see God's EyeEvery day
Inside the temple-purity
Of my heart.
Щодня
Я бачу Око Бога
Всередині храму-чистоти
Свого серця.
47.
We must all obey GodIn the heart-temple
Of self-offering.
Усім нам слід
Слухатися Бога
У серці-храмі самовідданості.
48.
Simplify your life-temple.Purify your heart-shrine.
Lo, your Lord Beloved Supreme
Is singing and dancing
With enormous joy and pride.
Спрости своє життя-храм.
Очисти своє серце-вівтар.
Поглянь, твій Любий Всевишній Господь
Співає й танцює
З неймовірною радістю та гордістю.
49.
Divinity's infinite JoyIs found only
In the temple of silence.
Нескінченну Радість Божественності
Можна знайти
Тільки у храмі безмовності.
50.
Our life's readinessBrings us to
The God-Temple.
Готовність нашого життя
Приводить нас
До Храму Бога.
51.
My soul always wantsMy heart, mind, vital and body
To be in the temple
Of selfless activities.
Моя душа завжди бажає,
Щоб моє серце, розум, вітал і тіло
Знаходилися у храмі
Безкорисливої діяльності.
52.
My Lord SupremeBuilds a peace-temple
Inside each purity-thought
Of my mind
And each aspiration-cry
Of my heart.
Мій Господь Всевишній
Зводить храм спокою
Всередині кожної думки чистоти
Мого розуму
Та всередині кожного поклику-устремління
Мого серця.
53.
It is onlyWhen I leave my mind
Outside my heart-temple
That I am allowed to come in
To pray, meditate and serve.
Лише тоді,
Коли я залишаю свій розум
Поза межами храму свого серця,
Мені дозволено увійти до храму,
Щоб молитися, медитувати і служити.
54.
I am prayingTo my Lord Supreme
Not to allow
Even an iota of thought
To enter into my heart-temple.
Я молю
Свого Господа Всевишнього
Не дозволяти
Навіть найдрібнішій думці
Проникати до мого серця-храму.
55.
God's Hope, God's LoveAnd God's Promise
Blossom only
When I live peacefully
Inside my heart-temple.
Надія Бога, Любов Бога
Та Обіцянка Бога
Розквітають тільки тоді,
Коли я мирно живу
У своєму храмі-серці.
56.
To enjoy the beauty and fragranceOf peace,
We must sing always
Our heart-temple-songs.
Щоб насолоджуватися красою й ароматом
Спокою,
Ми повинні співати завжди
Пісні свого серця-храму.
57.
O my temple-heart,Where are your
Heaven-climbing tears?
O my temple-heart,
Where are your
World-covering smiles?
О моє серце-храм,
Де твої сльози,
Що течуть аж до Небес?
О моє серце-храм,
Де твої усмішки,
Що осягають увесь світ?
58.
O my temple-purity-heart,May my tears and smiles
Play hide-and-seek
Inside you.
О моє серце-храм чистоти,
Нехай всередині тебе
Граються у хованки
Мої сльози й усмішки.
59.
We must createOur inner temples
With our heart's
Rich cries and smiles.
Ми повинні звести
Свої внутрішні храми
Із рясних сліз та щедрих усмішок
Наших сердець.
60.
God wants me to liveIn the temple
Of aspiration, love
Devotion and surrender,
And not in the house
Of world-challenging
Competitions.
Бог хоче,
Щоб я жив у храмі
Устремління, любові,
Відданості та відречення,
А не у домі змагань,
Що кидають виклик
Усьому світові.
61.
You can hear God's VoiceOnly in
Your silence-heart-temple.
Ти можеш чути Голос Бога
Лише у тиші
Храму свого серця.
62.
When I enter intoMy heart's silence-temple,
Even before I call,
God replies.
Коли я вступаю
У храм безмовності свого серця,
Бог відповідає перш,
Ніж я покличу Його.
63.
If I have anythingTo be proud of in my life,
Then it is the purity
Of my heart-temple.
Якщо і є мені чим пишатися
У своєму житті,
То саме чистотою
Мого храму-серця.
64.
I am so happy and proud to knowThat my heart-temple is blessed
By God's Peace
And God's Delight.
Я такий щасливий та гордий дізнатися,
Що мій храм-серце освячений
Миром Бога
Та Його Торжеством.
65.
God wants me to strikeHis largest Victory-Gong
Inside my
Aspiration-heart-temple.
Бог хоче, щоб я бив
У найбільший Гонг Його Перемоги
У своєму
Серці-храмі устремління.
66.
From time immemorialMan has been building temples
To worship God.
But God made only one temple,
And that temple
Will forever and forever stand.
What is that temple?
Man's aspiration-heart.
Споконвіку
Людство будує храми,
Щоб поклонятися Богові.
А Бог збудував
Єдиний храм.
Цей храм стоятиме вічно.
Що це за храм?
Людське серце устремління.
67.
O seeker,You must never violate
The rules
Of your aspiration-heart-temple.
О шукачу,
Тобі ніколи не слід
Порушувати
Правил храму твого серця устремління.
68.
Never missYour morning prayer
And meditation
If you want to adorn
Your aspiration-temple-heart.
Якщо хочеш прикрасити
Свій храм-серце устремління,
Ніколи не пропускай
Ранкову молитву
І медитацію.
69.
Your life shall blossomLike roses
In your heart-garden,
If you kindle the flames
In your aspiration-heart-temple.
Твоє життя цвістиме
У саду серця,
Мов троянди,
Якщо у храмі серця
Ти запалиш вогні свого устремління.
70.
If you can keep illuminingThe temple within,
God will blessingfully
And proudly
Broadcast your name.
Якщо ти зможеш підтримувати
Сяйво свого внутрішнього храму,
Бог благословенно
І гордо
Оголосить твоє ім’я.
71.
Do not carryYour mind-bundle with you
When you enter into
Your heart-temple
To meditate and illumine
Yourself.
Не бери із собою
Клунок свого розуму,
Коли заходиш
До храму-серця,
Щоб медитувати
Й просвітлювати себе.
72.
You will be allowed to enterInto the heart-temple
Only when you have
Radically changed your mind.
Тобі дозволять увійти
До храму-серця
Лише тоді,
Коли ти докорінно зміниш свій розум.
73.
Keep the body-templeIn a soulful frame
Of consciousness
To lead a goodness
And fullness-life.
Підтримуй дух натхнення
У своєму храмі-тілі,
Щоб жити
Доброчинно
Та наповнено.
74.
Where is the shrineOf fulfilment?
Inside the temple
Of self-effacement.
Де вівтар
Здійснення?
Всередині
Храму самозабуття.
75.
May my aspiration-heart-bellRing every morning
And every evening
Like a temple-bell.
Немов дзвін храму,
Хай лунає щоранку
Та щовечора
Дзвін мого серця-устремління.
76.
My Supreme,My Supreme,
My Supreme!
I am fulfilling
Three supreme Commands
Of Yours:
I am loving my prayer-life.
I am loving my temple-heart.
I am loving my shrine-breath.
My Supreme,
My Supreme,
My Supreme!
Мій Всевишній,
Мій Всевишній,
Мій Всевишній!
Я виконую
Три Твої всевишні
Накази:
Я люблю своє життя-молитву.
Я люблю своє серце-храм.
Я люблю своє дихання-вівтар.
Мій Всевишній,
Мій Всевишній,
Мій Всевишній!
77.
God has an easy accessTo every place,
Specially to our heart-temple.
Бог має вільний доступ
До будь-якого місця,
Особливо до храму наших сердець.
78.
All those who enter intoThe heart-temple
Receive aspiration-blessings
From the Lord Supreme.
Усі, хто б не зайшов
До храму-серця,
Отримують устремління-благословення
Господа Всевишнього.
79.
If you have implicit faith in God,Then only He will invite you
To come to His Heart-Temple.
Тільки коли ти матимеш непохитну віру в Бога,
Він запросить тебе
До Храму Свого Серця.
80.
In no time,God Himself comes
To bless our souls
When they knock at God's
Temple-Gate.
Сам Бог
Негайно приходить,
Щоб благословити наші душі,
Коли вони стукають
У Ворота Храму Бога.
81.
Your Lord Beloved SupremeIs eagerly waiting for you.
Just step inside
Your heart-temple.
Твій Любий Всевишній Господь
Із нетерпінням чекає на тебе.
Просто ступи всередину
Cвого серця-храму.
82.
My Supreme,My Supreme,
My Supreme!
I must always remain
Inside my temple-heart
To become
A supremely choice instrument
Of Yours.
My Supreme,
My Supreme,
My Supreme!
Мій Всевишній,
Мій Всевишній,
Мій Всевишній!
Я повинен завжди залишатися
Всередині храму свого серця,
Щоб стати
Твоїм
Надзвичайно уповноваженим
Інструментом.
Мій Всевишній,
Мій Всевишній,
Мій Всевишній!
83.
What is my heart doing?My heart is devotedly building
My soul's
Love-compassion-wisdom-temple.
Що робить моє серце?
Моє серце віддано будує
Храм мудрості-любові-співчуття
Моєї душі.
84.
I shall keep my heart-templeAlways free from
The pretence of my mind.
Я завжди оберігатиму свободу
Храму свого серця
Від зазіхань розуму.
85.
God wants me to haveA purity-temple
Inside my mind
And not inside my heart.
Why?
Because I already have
A purity-temple
Inside my heart.
Бог хоче, щоб я мав
Храм чистоти
У розумі,
А не у серці.
Чому?
Бо у серці
Я вже маю
Храм чистоти.
86.
My LordLives in the purity-temple
Of my heart.
Мій Господь
Живе у храмі чистоти
Мого серця.
87.
With my prayer-mindAnd meditation-heart
I am going
To transform my life
Into a temple of God-songs.
Своїм розумом-молитвою
Та серцем-медитацією
Я збираюся
Перетворити своє життя
На храм пісень Бога.
88.
God asks my gratitude-heartTo be a collector
Of temple-heart-surrender-songs.
Бог просить моє серце-вдячність
Бути збирачем
Пісень храму серця-відречення.
89.
I am progressingFast, faster, fastest,
Only because I pray and sing
Inside the
God-obedience-temple.
Я прогресую
Швидко, швидше, найшвидше
Лише тому,
Що молюся та співаю
У слухняності-храмі Бога.
90.
Where do I actually live?I actually live
Inside the faith-blossoms
Of my heart-temple.
Де я живу насправді?
Насправді я живу
У цвітінні віри
Мого храму-серця.
91.
If you want to liveInside your heart-temple,
Then sweep away the dust
Of the past.
Якщо хочеш жити
У своєму храмі-серці,
Вимети геть
Прах минулого.
92.
Discard your mind's negativityIf you want to visit
Your heart-temple.
Якщо хочеш завітати
До храму свого серця,
Відкинь негативність свого розуму.
93.
Alas, I am longingAnd longing
For a temple-heart
And a purity-mind.
На жаль,
Мені так не вистачає
Серця-храму
Та розуму-чистоти.
94.
The divinity of my soulIs my life's temple
And my heart's shrine.
Божественність моєї душі —
Це храм мого життя
Та вівтар мого серця.
95.
To have a soulful thoughtIs infinitely more significant
Than to visit
A God-worship-temple.
Безмежно важливіше
Носити одухотворені думки,
Ніж ходити
До храмів поклоніння Богу.
96.
My heart-temple welcomesOnly the seekers
Of earth's newness
And the lovers
Of Heaven's fulness.
Мій храм-серце ласкаво запрошує
Лише тих, хто шукає
Новизну землі
І любить
Повноту Небес.
97.
My religionWants me always to remain
In my heart's
Devotion-bliss-temple.
Моя релігія хоче,
Щоб я завжди перебував
У храмі блаженної
Відданості мого серця.
98.
My religionIs
My God-whisper-dedication
To the heart-temple
Of humanity.
``
Моя релігія — Це шепіт-присвята Мого Бога Серцю-храму Людства.
```
99.
My evening descendsAnd immediately inspires me
And energises me
To seek the way
To my heart's sacred
Hope-temple.
Мій вечір настає
І негайно дає мені наснагу
Та бадьорість,
Щоб шукати шлях
До священного храму
Надії мого серця.
100.
My Supreme,My Supreme,
My Supreme!
May I worship You sleeplessly
And breathlessly
In my love-devotion-
Surrender-delight-
Temple-heart.
My Supreme,
My Supreme,
My Supreme!
Мій Всевишній,
Мій Всевишній,
Мій Всевишній!
Дозволь мені
Поклонятися Тобі безсонно
І неустанно
У моєму серці-храмі
Торжества любові, відданості і відречення.
Мій Всевишній,
Мій Всевишній,
Мій Всевишній!