Філософія Нового Тисячоліття

Return to the table of contents

1.

The philosophy for the New Millennium will be:
Do not see faults in anybody’s life;
Do not see the faults in your own life.
Only force yourself to see
All the good things you have done,
All the good things you are planning to do
And all the good things that others have done.

Філософією Нового Тисячоліття буде:
Не бачити хиб у житті інших;
Не бачити хиб у власному житті.
Змушувати себе бачити тільки
Все хороше, що ти зробив,
Все хороше, що ти маєш намір зробити,
Й усе хороше, що зробили інші.

2.

In the next millennium,
The goal of philosophy will be only
To see the light in oneself and the light in others.
Then only will you be able to expedite
The arrival of world-peace and world-oneness.

У наступному тисячолітті
Мета філософії полягатиме в тому,
Щоб бачити лише світло в собі й світло в інших.
Лише тоді ти зможеш прискорити
Настання світу-спокою та світу-єдності.

3.

My Lord Supreme
Compassionately and blessingfully
Tells me
That each moment is
His choice Hour
To love, serve and become
The living breath of the Universe.

Мій Господь Всевишній
Співчутливо й благословенно
Говорить мені,
Що кожна мить —
Це Його вибраний Час,
Щоб любити, служити й ставати
Диханням життя Всесвіту.

4.

If we have a oneness-breath
With God’s Will,
There is nothing that we cannot do
For the betterment of humanity.

Якщо наше дихання єдине
З Волею Бога,
То немає нічого, чого б ми не могли зробити
Заради покращення людства.

5.

If you can place your God-given talents
In the service of God,
Then God will give you what He has for you
And what He is to you:
His Infinity’s Love and Infinity’s Pride.

Якщо ти використовуватимеш таланти, які дав тобі Бог,
Для служіння Богові, Бог дасть тобі те,
Що Він має для тебе й чим Він щодо тебе є.
Бог дасть тобі
Його Безмежну Любов та Його Безмежну Гордість.

6.

The first duty of a God-seeker
Every day is to use his smiles
To look at God the creation.

Щоденний і головний обов'язок шукача Бога —
Дивитися на творіння Бога
Крізь усмішки.

7.

What do you see
When you look at yourself?
Do you see yourself as another God
Preparing to complete
Your God-ordained task?
Then you are absolutely right!

Що ти бачиш,
Коли дивишся на себе?
Ти бачиш себе як ще одного Бога,
Який готується, щоб розв'язати
Задану Богом задачу?
В такому разі ти цілком маєш рацію!

8.

Miracles
Do happen
In every human life.

Дива
Таки стаються
В кожному людському житті.

9.

A tiny hope-blossom
Is all I need every morning
To be a choice instrument
Of my Lord Supreme.

Крихітна квітка надії —
Все, що мені щоранку потрібно,
Щоб бути вибраним інструментом
Мого Господа Всевишнього.

10.

God tells me that
Each self-giving thought of mine
Can easily outshine
Every star in His Heart-Sky.

Бог каже мені,
Що кожна моя думка самовіддачі
Легко може затьмарити
Будь-яку зірку в Небі Його Серця.

11.

Each life, indeed,
Is a masterpiece
Of our Lord
Beloved Supreme

Воістину, кожне життя —
Це шедевр
Нашого Любого
Господа Всевишнього.

12.

The beauty of self-giving
Eventually grows into
The fragrance of God-becoming.

Краса самовідданості
Врешті-решт перетворюється
На аромат Богостановлення.

13.

If you give and give
Everything that you have and are
To the world,
You definitely have another name:
Emperor.

Якщо ти даєш і даєш
Світові
Все, що маєш і все, чим ти є,
То ти, безперечно, маєш ще одне ім'я —
Імператор.

14.

God always gives us
Ample opportunity
To destroy or illumine
Our wrong actions.

Бог завжди дає нам
Достатньо можливостей,
Щоб знищити або просвітлити
Наші неправильні дії.

15.

Each soulful action
Will bring virtue
Into our life.

Кожна одухотворена дія
Додасть чеснот
Нашому життю.

16.

When doubt, suspicion
And negativity in the mind
Get the upper hand,
Our inner life becomes
Completely bankrupt.

Коли сумніви, підозри
Й негативність беруть верх
Над розумом,
Наше внутрішнє життя
Стає повним банкрутом.

17.

Not slowly,
But prayerfully and soulfully live
To have a heart of love
And life of peace.

Щоб мати серце любові
Й життя спокою,
Живи не мляво,
А молитовно й одухотворено.

18.

Serve God with utmost enthusiasm.
Lo, you have made
Faster than the fastest progress.

Служи Богові з якнайбільшим завзяттям —
І поглянь:ти здійснюєш
Прешвидкий прогрес.

19.

Negativity has no place
Either in God’s Heart
Or even in God’s Mind.

Ні в Серці Бога,
Ні навіть у Розумі Бога
Немає місця для негативності.

20.

The critical mind
And the blissful heart
By nature
Do not like to see each other.

Розум, що критикує,
І блаженне серце
Не хочуть бачити одне одного —
Така їхня вдача.

21.

Negativity thinks
That it is immortal
But it does not see that
Its death is fast approaching.

Негативність думає,
Що вона безсмертна,
І не бачить,
Що її смерть швидко наближається.

22.

Enthusiasm and cheerfulness
Are
The inner war-winners.

У внутрішній війні
Перемагають
Завзяття й життєрадісність.

23.

If there is no optimism,
Opportunity
Is of no avail.

Якщо нема оптимізму,
Нагода
Даремна.

24.

It is useless to ask the doubting mind
And the strangling vital
To stop fighting.
Let us deal only with the heart.

Марно просити розум, що сумнівається,
І вітал, що душить,
Припинити боротьбу.
Маймо справу тільки з серцем.

25.

To bring about the harmony
Of all humanity,
We must not allow ourselves
To feed the quenchless thirst
Of ego.

Щоб бути в гармонії
З усім людством,
Ми не повинні дозволяти собі
Напувати невгамовно спрагле
Его.

26.

To turn the mind’s brooding doubts
Into teeming beliefs
Is not an impossible task.

Перетворити гущу сумнівів
На рясну віру —
Це цілком здійсненне завдання.

27.

Only the beauty and love
Of a childlike heart
Can transform the nature of the world.

Лише краса й любов
Чистого, як у немовляти, серця
Може змінити природу світу.

28.

О sееkеr, pay no attention
To the world’s savage criticism.
You are more than perfect
In God’s ever-blossoming
Compassion-Eye.

О шукачу, не звертай уваги
На немилосердну критику світу.
В Очах вічно квітучого
Божого Співчуття
Ти — більше, ніж досконалий.

29.

Your temporary failure
Is not the end.
It is the beginning
Of a new illumining hope
And the beginning
Of a new fulfilling promise.

Твої тимчасові поразки —
Це не кінець.
Це початок
Нової осяйної надії
Й початок
Нового здійснення обіцянки.

30.

God wants us to spread our dreams
All-where
And not to hide them
From the rest of the world.

Бог хоче, щоб ми поширювали свої мрії
Скрізь і всюди,
А не ховали їх
Від решти світу.

31.

Sooner or later
We must all demolish
Our ego-towers.

Рано чи пізно
Кожен з нас повинен зруйнувати
Башту свого его.

32.

What do you see
When you look at yourself?
If you see yourself
As an exact prototype of God,
Then you are perfect.

Що ти бачиш,
Коли дивишся на себе?
Якщо ти бачиш себе
Як достеменну копію Бога,
Ти — досконалий.

33.

An unsolved problem
Is nothing other than
A revolving door.

Невирішена проблема —
Ніщо інше
Як обертові двері.

34.

Worries and anxieties
Unconsciously invite death
To appear before the physical.

Хвилювання й тривоги
Неусвідомлено запрошують смерть
З'явитися перед фізичним тілом.

35.

Alas, how is it
That we cannot overlook
Our human flaws
The way our
Lord Beloved Supreme
Does?

У чому річ,
Що ми не можемо не помічати, на жаль,
Свої людські хиби
Так,
Як не помічає їх
Наш Любий Всевишній Господь?

36.

Try to see yourself as a seeker
With no deplorable past.
Indulge not in the past,
Good or bad.
Only run towards the golden future.

Старайся бачити себе як шукача
Без плачевного минулого.
Не потурай минулому —
Ні хорошому, ні поганому.
Біжи тільки вперед, до золотого майбутнього.

37.

Your mind and heart
God will widen,
If you are happy with each and every
New responsibility.

Бог розширить
Твій розум і твоє серце,
Якщо ти радо прийматимеш
Кожну нову відповідальність.

38.

Stop, stop, stop
Anticipating your failure-life!

Припини, припини, припини
Прорікати невдачі свого життя!

39.

Never allow yourself to feel
That you are a failure,
God’s Grace and God’s Love
Will not approve of it.

Ніколи не дозволяй собі відчувати,
Що ти — невдаха.
Божа Милість і Божа Любов
Не схвалять цього.

40.

By feeling that you are a hopeless case,
You are not helping God in any way.
Remember, you are giving more problems
To Him.

Вважаючи себе безнадійним,
Ти жодним чином не допомагаєш Богові,
А створюєш Йому ще більше проблем.
Пам'ятай це.

41.

Якщо ти хочеш спокою,
Ніколи не переймайся своїми хибами,
А завжди дбай
Про готовність, охочість
І завзяття
Заради перетворення світу.

42.

Until you stand in front of God Himself,
How will you know correctly
How great and good you actually are?

Допоки ти не станеш перед Самим Богом,
Як тобі знати точно,
Яким великим та хорошим ти є насправді?

43.

The self-doubting life
Is a self-disguised
Demon.

Життя, сповнене сумнівів у собі, —
Це замаскований
Демон.

44.

You believe in your own inadequacy
All the time.
But from now on,
You must try and succeed in having
An unmistakable belief
In your own adequacy.

Ти завжди вірив
У свою недостатність.
Та відтепер
Ти повинен старатися й добитися
Міцної віри
У свою достатність.

45.

No tears of failure
Can ever be permanent.

Немає сліз невдачі,
Які б проливалися вічно.

46.

Go forward!
Think of your deplorable past years
As a heap of smoking ruins.

Іди вперед!
Дивись на своє плачевне минуле,
Як на купу тліючих уламків.

47.

Do not think ill of yourself.
Do not waste your
God-given,
Precious time.

Не думай про себе зле.
Не марнуй
Даний Богом
Дорогоцінний час.

48.

Do not forget that each heart
Is made of God’s own
Sweetness-Heart.

Не забувай, що кожне серце
Виготовлене з Солодощів Серця
Самого Бога.

49.

Be extremely careful.
If you criticize others,
Yours will be the spiritual doom
Sooner than the soonest.

Будь надзвичайно пильним.
Якщо ти критикуєш інших,
Твоя духовна смерть поспіє
Вже незабаром.

50.

If you cannot have implicit faith,
Then at least cultivate positive thinking
To give joy to yourself
And joy to others.

Якщо ти не маєш непохитної віри,
То принаймні плекай позитивне мислення,
Щоб приносити радість собі
Й іншим.

51.

Criticism
Is nothing short of
A wisdom-barren mind.

Критика —
Це не що інше
Як позбавлений мудрості розум.

52.

He who attacks outwardly
Definitely has
An inner problem.

Той, хто нападає,
Має внутрішні проблеми,—
Безперечно.

53.

All living things
In God’s creation
Are the fragrances of sacredness.

Усе живе
В Божому творінні —
Це аромат святості.

54.

As your faith in any human being Will expedite Your spiritual journey amazingly, Even so, your doubt in any human being Will delay Your journey shockingly.

Як твоя віра в інших Дивовижно прискорює Твою духовну подорож, Так твої сумніви в інших Жахливо затримують Твою духовну подорож.
```

55.

Rest assured,
God does not have any patience
For your incessant complaints
Against humanity.

Будь певен,
Бог нітрохи не має терпіння
Для твоїх безкінечних скарг
На людство.

56.

God tells us repeatedly
That each individual
Is a representative
Of God Himself.

Бог говорить нам ще і ще,
Що кожна людина
Є представником
Самого Бога.

57.

If we are chosen instruments
Of God,
Then we must only support
The good qualities of others
And deliberately connive
At their weaknesses.

Якщо ми є вибраними інструментами
Бога,
То ми повинні підтримувати
Лише хороші властивості інших
І навмисно не помічати
Їхні слабкості.

58.

If you have to judge,
Then judge only yourself.
Never judge others, never!

Якщо ти не можеш не судити,
То суди тільки себе.
Ніколи, ніколи не суди інших!

59.

To succeed in life,
What we need
Is appreciation
And not condemnation.

Щоб просуватися в житті,
Нам потрібне
Цінування,
А не догани.

60.

If you want to love and serve someone,
Then love and serve that person,
With your newness-mind,
With your oneness-heart
And
With your fullness-hands.

Якщо хочеш любити іншу людину
І служити їй,
Люби і служи
З новизною розуму,
Єдністю серця
Й щедрістю рук.

61.

Do not mock any God-lover
Or God-server,
For everybody at one time
Has to play the role of a beginner.

Не глузуй ні над ким з тих, що люблять Бога,
Чи служать Богові,
Бо колись кожному доводиться
Бути в ролі початківця.

62.

God tells us,
«My children, let us perform
Our respective tasks
Lovingly, happily
And proudly,
My Job is to judge the world.
Your job is to serve the world.»

Бог каже нам:
“Мої діти, виконуймо
З любов'ю, радістю
Й честю
Кожен своє завдання:
Судити світ — Моє Завдання;
Служити світові — ваше”.

63.

My Lord,
Do come and correct me
At every step
Before I go to correct others.

Мій Господи,
Прийди ж і виправ
Кожен мій крок
Перед тим як я піду виправляти інших.

64.

I keep no account
Of my
Frustration-lamentation-vital.

Я не зважаю
На розпачливий лемент
Мого віталу.

65.

Every day
I discard adamantly
The negativities of my mind.

Щодня
Я без вагань закреслюю
Негативність мого розуму.

66.

Every morning God comes down
And blesses
The sacred altar
Of my self-offering
With His divine Pride.

Щоранку Бог приходить
І з божественною Гордістю
Благословляє
Священний вівтар
Моєї самовіддачі.

67.

No more shall I allow myself
To be suffocated
In the dust and sand of the past.

Я більше не дозволю,
Щоб мене душили
Пісок і порох минулого.

68.

Can you imagine what God does?
When I tell God
That I shall never be as good as He is,
He just bursts out laughing.

Коли я кажу Богові,
Що мені ніколи не бути таким хорошим, як Він,
Ти уявляєш, що Бог робить?
Він просто заливається сміхом.

69.

May each thought of mine
Be a reservoir
Of love divine.

Нехай кожна моя думка
Буде скарбницею
Божественної любові.

70.

My Lord Supreme
Every morning asks me to join Him
In spreading cheerfulness
Throughout the length and breadth
Of the world.

Мій Всевишній Господь
Щоранку просить мене
Приєднуватися, щоб разом із Ним
Поширювати життєрадісність
По всьому світу.

71.

This time I am determined
To spend all my time
In my heart-garden
And not walk through
My desert-helplessness-life.

Цього разу я твердо вирішив
Проводити весь час
У саду свого серця,
А не вештатись
Пустелею життя-безпорадності.

72.

May constant self-giving
Be the guiding principle
Of my life.

Нехай моя самовіддача
Буде провідним принципом
Мого життя.

73.

My Lord, do obliterate
My negativity-thoughts
And
My negativity-actions
From my heart-book.

Мій Господи, прошу, зітри
У книзі мого серця
Мої негативні думки
Й
Мої негативні вчинки.

74.

Each evening
God compels me
To forgive the mistakes that I have made
During the day.

Щовечора
Бог змушує мене
Прощати помилки, яких я припустився
За день.

75.

How can
I make any progress at all
If I allow my mind
To be a hurricane of self-doubts?

Як
Я можу здійснювати хоч якийсь прогрес,
Якщо дозволяю, щоб мій розум
Був ураганом сумнівів у мені?

76.

My faith in the world
Goes far beyond
The deplorable deeds
Of the world.

Моя віра у світ
Сягає далеко за межі
Невтішних справ
Світу.

77.

God does not want me
To remember
My failure-life.

Бог не хоче,
Щоб я пам'ятав
Своє життя-невдачу.

78.

May my life reveal
God’s blessingful Presence
At every moment.

Нехай моє життя
Відкриває щомиті
Благодатну Божу Присутність.

79.

There is only one thing I would like to see. I want to see my heart’s Peace-dream-horizon All the time rising and rising And rising.

Є лише одна річ, Яку я хотів би побачити: Я хочу побачити, як обрій Мрії мого серця про спокій Стає дедалі ближчим, ближчим І ближчим.
```

80.

Every day I walk along
My life’s road
To kindle a new dream,
A dream for humanity.

Щодня я крокую
Дорогою свого життя,
Щоб запалювати вогник нової мрії,
Мрії заради людства.

81.

May the light of the New Millennium
Successfully spread
All over God the creation.

Нехай світло Нового Тисячоліття
Щасливо поширюється
На усе творіння Бога.